| The trophy that I made for us In fur and gold
| Трофей, который я сделал для нас из меха и золота
|
| Got into the wrong pair of hands,
| Попался не в те руки,
|
| In truth was sold
| Правда был продан
|
| They bought it for oh so much less
| Они купили его намного дешевле
|
| Than it was worth
| Чем это стоило
|
| And every man that touched it Found a heaven on earth
| И каждый, кто прикоснулся к нему, нашел рай на земле
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| The queens and the court jesters
| Королевы и придворные шуты
|
| Clapped, adored
| Хлопала, обожала
|
| Their hearts swelled too
| Их сердца тоже опухли
|
| Overdrive and mercy soared
| Овердрайв и милосердие взлетели
|
| Mercy this and mercy that
| Помилуй это и помилуй то
|
| Let justice prevail
| Пусть справедливость восторжествует
|
| But I just want my trophy back
| Но я просто хочу вернуть свой трофей
|
| It’s not for sale
| Это не для продажи
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Creatures of mercy
| Существа милосердия
|
| Shoot shoot
| стрелять стрелять
|
| Shoot them down
| Сбить их
|
| And set me free
| И освободи меня
|
| Creatures of mercy
| Существа милосердия
|
| Shoot shoot
| стрелять стрелять
|
| Shoot them down
| Сбить их
|
| And set me free
| И освободи меня
|
| When I got my trophy back
| Когда я получил свой трофей обратно
|
| It took some time
| Это заняло некоторое время
|
| To polish it, to gold from black
| Чтобы отполировать его, до золота из черного
|
| When I put it back inside
| Когда я положил его обратно внутрь
|
| And locked the door
| И запер дверь
|
| A trophy of mercy
| Трофей милосердия
|
| Is a trophy no more
| Трофей больше нет
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Heaven is a feeling I get in your arms
| Небеса - это чувство, которое я получаю в твоих объятиях
|
| Creatures of mercy
| Существа милосердия
|
| Shoot shoot
| стрелять стрелять
|
| Shoot them down
| Сбить их
|
| And set me free
| И освободи меня
|
| Creatures of mercy
| Существа милосердия
|
| Shoot shoot
| стрелять стрелять
|
| Shoot them down
| Сбить их
|
| And set me free | И освободи меня |