Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dirty Thirty , исполнителя - Bastian Baker. Песня из альбома Too Old to Die Young, в жанре ПопДата выпуска: 26.09.2013
Лейбл звукозаписи: Padprod
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dirty Thirty , исполнителя - Bastian Baker. Песня из альбома Too Old to Die Young, в жанре ПопDirty Thirty(оригинал) | Проклятые 30 лет(перевод на русский) |
| I've been waiting for hours when finally | Я ждал тебя часами, когда ты, наконец, |
| You came back home and you kissed me | Пришёл домой и поцеловал меня. |
| I told you "Mother is in the room and she's afraid" | Я сказал, что мама ждёт тебя в другой комнате, и она напугана. |
| And when you found her, I heard the screams | Когда ты подошёл к ней, я услышал крики, |
| But in the end I fell asleep | Но в итоге всё равно заснул, |
| And from my bedroom heard the stinging verb "to cheat" | Но сквозь сон в спальню доносилось колючее слово "измена". |
| - | - |
| The morning after I woke in time to see | На следующее утро я проснулся и увидел, |
| She'd been crying you were not meant to be anymore | Что она плачет и говорит, что вам больше вместе не быть. |
| - | - |
| So take your suitcase and get out! Get out! Get out! | Так что собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| Take your suitcase and get out! Get out! | Собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| - | - |
| With her head in her hands she tries to hide | Она пытается спрятаться от меня, закрывшись руками, |
| Her make-up flowing down on tears | Её макияж растёкся от слёз. |
| Am I too young to understand such hate? | Наверное, я слишком мал, чтобы понять такую ненависть. |
| Daddy can you explain to my little brain, | Папочка, может, ты объяснишь моей несмышлёной голове, |
| What's wrong with you? Feel my pain! | Что с тобой не так? Почувствуй мою боль? |
| Oh what a shame, 'cause you said we were the best family in the world | Тебе не стыдно? Ведь ты твердил, что мы лучшая семья на свете. |
| - | - |
| So take your suitcase and get out! Get out! Get out! | Так что собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| Take your suitcase and get out! Get out! | Собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| So take your suitcase and get out! Get out! Get out! | Так что собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| Take your suitcase and get out! Get out! | Собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| - | - |
| But I don't know where you are, maybe gone | И я не знаю, где ты теперь, может, уже умер, |
| In my head you're nothing more than flesh and bones | Ведь в моих мыслях ты остался просто существом. |
| I had a father who like many say goodbye | Мой отец, как и многие, сказал мне "Прощай", |
| The age of thirty took away my lullabies | И в свои тридцать лет забрал с собой мои колыбельные. |
| - | - |
| Now I'm looking back to the time where everything seemed bright and full of fun | Сейчас я с оглядкой вспоминаю то время, когда всё казалось счастливым и весёлым, |
| Your warm embrace is what I think I miss the most | И, наверное, больше всего мне не хватает твоих тёплых объятий. |
| Mother's doing great and in her way she appreciates the work she does | У мамы всё хорошо, она ценит свою работу, |
| Without you it feels like we're a bit lost | Но без тебя я чувствую, что мы как будто немного потеряны. |
| - | - |
| So take your suitcase and get out! Get out! Get out! | Так что собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| Take your suitcase and get out! Get out! | Собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| So take your suitcase and get out! Get out! Get out! | Так что собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
| Take your suitcase and get out! Get out! | Собирай свой чемодан и вон отсюда! Убирайся! Прочь! |
Dirty Thirty(оригинал) |
| I’ve been waiting for hours when finally |
| You came back home and you kissed me I told you «Mother is in the room and she’s afraid». |
| And when you found her, I heard the screams. |
| But in the end I fell asleep |
| And from my bedroom heard the stinging verb «to cheat». |
| The morning after I woke in time to see |
| She’d been crying you were not meant to be anymore |
| So take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| Get out ! |
| Take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| With her head in her hands she tries to hide her make-up flowing down on tears |
| Am I too young to understand such hate? |
| Daddy can you explain to my little brain, what’s wrong with you? |
| Feel my pain ! |
| Oh what a shame, 'cause you said we were the best family in the world. |
| So take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| Get out ! |
| Take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| So take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| Get out ! |
| Take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| But I don’t know where you are, maybe gone. |
| In my head you’re nothing more than flesh and bones. |
| I had a father who like many say goodbye. |
| The age of thirty took away my lullabies. |
| To the time where everything seemed bright and full of fun. |
| Your warm embrace is what I think I miss the most. |
| Mother’s doing great and in her way she appreciates the work she does. |
| Without you it feels like we’re a bit lost. |
| So take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| Get out ! |
| Take your suitcase and get out ! |
| Get out! |
| So take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
| Get out ! |
| Take your suitcase and get out ! |
| Get out ! |
Грязная тридцатка(перевод) |
| Я ждал несколько часов, когда наконец |
| Ты вернулся домой и поцеловал меня, я сказал тебе: «Мама в комнате, и она боится». |
| И когда ты нашел ее, я услышал крики. |
| Но в конце концов я заснул |
| И из моей спальни донесся едкий глагол «обмануть». |
| На следующее утро после того, как я проснулся вовремя, чтобы увидеть |
| Она плакала, что тебе больше не суждено быть |
| Так что берите чемодан и уходите! |
| Убирайся ! |
| Убирайся ! |
| Бери чемодан и выходи! |
| Убирайся ! |
| Обхватив голову руками, она пытается скрыть стекающий слезами макияж. |
| Я слишком молод, чтобы понять такую ненависть? |
| Папа, ты можешь объяснить моему маленькому мозгу, что с тобой не так? |
| Почувствуй мою боль! |
| О, какой позор, потому что ты сказал, что мы лучшая семья в мире. |
| Так что берите чемодан и уходите! |
| Убирайся ! |
| Убирайся ! |
| Бери чемодан и выходи! |
| Убирайся ! |
| Так что берите чемодан и уходите! |
| Убирайся ! |
| Убирайся ! |
| Бери чемодан и выходи! |
| Убирайся ! |
| Но я не знаю, где ты, может быть, ушел. |
| В моей голове ты не более чем плоть и кости. |
| У меня был отец, который, как и многие, прощался. |
| Тридцатилетний возраст отнял у меня колыбельные. |
| К тому времени, когда все казалось ярким и полным веселья. |
| Твои теплые объятия — это то, по чему я скучаю больше всего. |
| У мамы все отлично, и она по-своему ценит работу, которую делает. |
| Без тебя кажется, что мы немного потерялись. |
| Так что берите чемодан и уходите! |
| Убирайся ! |
| Убирайся ! |
| Бери чемодан и выходи! |
| Убирайся! |
| Так что берите чемодан и уходите! |
| Убирайся ! |
| Убирайся ! |
| Бери чемодан и выходи! |
| Убирайся ! |
| Название | Год |
|---|---|
| Tomorrow May Not Be Better | 2012 |
| Lucky | 2012 |
| I'd Sing For You | 2012 |
| Hallelujah | 2012 |
| Colorful Hospital | 2012 |
| Having Fun | 2012 |
| I Still Don't Realize | 2012 |
| Nobody Should Die Alone | 2012 |
| Smile | 2012 |
| Planet Earth | 2012 |
| Love Machine | 2012 |
| Leaving Tomorrow | 2013 |
| With You Gone | 2012 |
| 79 Clinton Street | 2013 |
| Love on Fire | 2018 |
| Kids off the Streets | 2013 |
| Follow the Wind | 2013 |
| Everything We Do | 2016 |
| Ain't No Love | 2016 |
| Prime | 2013 |