| September | Сентябрь, дремлющий в янтарной дымке, |
| Remember? | Ты помнишь — на границе лета и забвенья? |
| September | Сентябрь — вуалью опустился тихо, |
| Remember? | Ты помнишь — как шептала тишина прощенья? |
| September | Сентябрь — в ладонях золото и стужа, |
| Ooh… | О-ох… как в первый раз дрожит рассветный сад. |
| September (September) | Сентябрь (Сентябрь), в россыпи багряной стружки, |
| When I first met you | Когда впервые взгляд твой встретил мой закат, |
| Remember? (remember?) | Ты помнишь? (помнишь ли — сквозь свет и тени?) |
| September (September) | Сентябрь (Сентябрь), как звон оброненных монет, |
| When I first met you | Когда впервые взгляд мой твой настиг безмолвно, |
| Remember? (remember?) | Ты помнишь? (помнишь — меж ветвей и лет?) |
| Oh, what a day it was | О, день был будто перламутровый ковчег, |
| Everything so clear | Всё — чистым стеклом, без тумана и кривых зеркал. |
| Something about that day | Что-то в том дне — как ртуть в жилах, как дрожь в жиле, |
| I could feel it in the air | Я чувствовал — воздух звенел под кожей, как кристалл. |
| (In the air, everywhere) | (В каждом вдохе — смешан хмель и медный звон небес.) |
| Woo, suddenly I knew | Ах — внезапно, словно ток, мне стало ясно, |
| Why I felt that way | Почему сквозит в душе такой озноб. |
| The moment I laid eyes on you | В тот миг, когда впервые взгляд наш пересёкся страстно, |
| Girl, I just had to say: | Девушка, я не смог — умолчать не был готов: |
| «Please let me be the one | «Позволь мне быть единственным из всех, |
| You give your love to» | Кому ты даришь свет своей любви» |
| If we reminisce | Если мы памятью нить сошьём, |
| Through all of this | Сквозь это — как сквозь бурю — пройдём двоицей, |
| Let’s vow and make | Давай дадим обет и вновь начнём — |
| Everyday anew | Дарить друг другу каждый день как новый рукописец. |
| September | Сентябрь — |
| Remember? | Ты помнишь — |
| September | Сентябрь — |
| Remember? | Ты помнишь — |
| September (September) | Сентябрь (Сентябрь), |
| When I first met you | Когда впервые ты мне явилась, |
| Remember? (remember?) | Ты помнишь? (помнишь, как отзвуки в листве?) |
| September (September) | Сентябрь (Сентябрь), |
| When I first met you | Когда впервые ты мне явилась, |
| Remember? (remember?) | Ты помнишь? (помнишь, как в далёкой синеве?) |
| Oh, what a night it was | О, ночь была как сказочное море, |
| How I had it planned | Всё — выстроено мной до каждой черты; |
| Things I would say and do | Всё, что сказать хотел, и каждым жестом — горе |
| The way I’d hold your hand | Той дрожи, как держал я твои пальцы в темноте. |
| But when you rushed into my arms | Но, когда ты бросилась мне навстречу, |
| There was nothing left to say (nothing left to say) | Больше слов не требовалось — молчанье всё сказало (молчание всё сказало). |
| I’ll never forget that night | Я не забуду ту ночь — |
| I’ll never forget that day | Я не забуду тот день — |
| Woo!!! | Ах! |
| September (remember?) | Сентябрь (ты помнишь?) |
| (September, remember?) | (Сентябрь — помнишь ли?) |
| (September, remember?) | (Сентябрь — помнишь ли?) |
| (September, remember?) | (Сентябрь — помнишь ли?) |
| September (September) | Сентябрь (Сентябрь), |
| When I first met you | Когда впервые ты мне явилась, |
| Remember? (remember?) | Ты помнишь? (помнишь, как отголосок в сердце?) |
| Ooh | О-ох… |
| September (September) | Сентябрь (Сентябрь), |
| When I first met you | Когда впервые ты мне явилась, |
| Remember? (remember?) | Ты помнишь? (помнишь, как в эхо снов?) |
| Ooh | О-ох… |
| September (September) | Сентябрь (Сентябрь), |
| When I first met you | Когда впервые ты мне явилась, |
| Remember? (remember?) | Ты помнишь? (помнишь, как дрожащий зов?) |
| Ooh, ooh | О-ох, о-ох… |
| September, remember… | Сентябрь… Ты помнишь… |