| I get up every mornin'
| Я встаю каждое утро
|
| Feelin' good inside, yeah
| Чувствую себя хорошо внутри, да
|
| Girl, sharing love with you each night
| Девушка, делящаяся любовью с тобой каждую ночь
|
| Makes getting up feel so nice, yeah
| Вставать так приятно, да
|
| Girl, you’re warm as a summer breeze
| Девушка, ты теплая, как летний ветерок
|
| Blowing gently across the seas, yeah baby
| Мягко дует по морям, да, детка.
|
| And I’m so mad about you
| И я так злюсь на тебя
|
| Couldn’t live my life without you
| Не могу прожить свою жизнь без тебя
|
| No baby, yeah
| Нет, детка, да
|
| When a man loves a lady
| Когда мужчина любит женщину
|
| Like I’m lovin' you baby
| Как будто я люблю тебя, детка
|
| He gives her all the things
| Он дает ей все
|
| That a real love can bring
| Что настоящая любовь может принести
|
| Girl, you made my world
| Девочка, ты сделала мой мир
|
| So bright, so nice
| Так ярко, так приятно
|
| I won’t settle for less
| Я не соглашусь на меньшее
|
| Than the best
| чем лучший
|
| For you lady
| Для вас леди
|
| Oh no, nothing but the best
| О нет, ничего, кроме лучшего
|
| I won’t settle for less
| Я не соглашусь на меньшее
|
| Just for you, baby
| Только для тебя, детка
|
| My days begin
| Мои дни начинаются
|
| And my night all end
| И моя ночь закончилась
|
| With you baby
| с тобой, детка
|
| It’s your love, no doubt about it
| Это твоя любовь, в этом нет сомнений
|
| I wouldn’t dare leave home without it
| Я бы не осмелился выйти из дома без него
|
| No baby
| Нет ребенка
|
| When a man loves a lady
| Когда мужчина любит женщину
|
| Like I’m lovin' you baby
| Как будто я люблю тебя, детка
|
| He gives her all the things
| Он дает ей все
|
| That real love can bring
| Эта настоящая любовь может принести
|
| Girl you made my world
| Девушка, ты сделала мой мир
|
| So bright, so right
| Так ярко, так правильно
|
| Just the best, and nothing less
| Только лучшее и не меньше
|
| Just the best, and nothing less
| Только лучшее и не меньше
|
| Just the best, and nothing less
| Только лучшее и не меньше
|
| I won’t settle for less
| Я не соглашусь на меньшее
|
| Than the best
| чем лучший
|
| For you lady
| Для вас леди
|
| No, nothing but the best
| Нет, ничего, кроме лучшего
|
| And nothing less
| И не меньше
|
| For you baby
| Для тебя детка
|
| (Nothing but the best) Girl, I like the way you move
| (Ничего, кроме самого лучшего) Девушка, мне нравится, как ты двигаешься
|
| (Nothing less) And all the things you do, yeah baby
| (Не меньше) И все, что ты делаешь, да, детка
|
| Nothing but the best
| Только самое лучшее
|
| Nothing less
| Не меньше
|
| The best
| Лучший
|
| Nothing less
| Не меньше
|
| Nothing but the best
| Только самое лучшее
|
| Nothing less
| Не меньше
|
| For you lady
| Для вас леди
|
| Oh lord, yeah
| О господи, да
|
| Nothing but the best
| Только самое лучшее
|
| And nothing less
| И не меньше
|
| Nothing but the best
| Только самое лучшее
|
| And nothing less | И не меньше |