| Patience | Терпение — прозрачный дождь на стекле ожиданий, |
| Always, be patient | Всегда, прошу, впитай терпенье, словно медленный прилив. |
| The way we make love | То, как сгорают наши губы в таинстве любви, |
| We take our time | Мы движемся неторопливо, как туман по реке рассветной, |
| Really get into each others feelings | Проникая в чувства друг друга до глубин, где молчит вода. |
| It takes time, to touch and feel | Прикосновения требуют времени — как мрамор ждет тепла руки, |
| Hold and kiss and look | Держать, целовать, впиваться взглядом, |
| Takes time | Это приходит не сразу — как медленно тает снег. |
| And when you take your time | И если даришь себе это медленное время, |
| Make love in a very passionate way | Любовь вспыхнет ярко, будто костер в жадном ветре ночи. |
| You tend to enjoys so much more | И наслаждение вдвойне слаще, когда не гонишься за ним. |
| We really have to be careful sweetheart | Нам стоит быть осторожными, милая, как путники в лабиринте. |
| So many times if’ve seen people trying to rush | Я видел, скольких губит поспешность, как буря срывает лепестки. |
| Certain thangs into their lives | Вклиниваясь в свои жизни вещами, как камни в хрупкие ручьи. |
| Some plays in to delay a woman | Иногда кто-то играет, чтобы отсрочить женщину — |
| Turnout to be a disaster | И все рушится, как тонкий фарфор под молотом ветра. |
| I’ve lived long enough to understand | Я прожил долго, чтобы знать — |
| All things comes in time | Всё приходит в свое время, как заря сменяет ночь. |
| We must always nourish this relationship | Мы должны питать эту связь, как садовник — тонкий жасмин. |
| Always spend being time together communicating and relating | Всегда быть вместе, разговаривать, слушать — |
| Because nothings ever guarenteed, other then | Ведь нет на свете вечных гарантий, кроме |
| Your gonna stay the colour you are | Того, что оттенок твоей кожи не изменит закат. |
| One day you’ll die | Однажды, как все, ты станешь тенью на пороге. |
| Outside of that, nah | В остальном — ничего не обещано. |
| You have to work while you wait | Пока ждёшь — трудись, словно кузнец под дождём. |
| And remember no matter what it is | И помни — неважно, что зовёт за горизонт, |
| Whether it’s us | Будь то мы с тобой, |
| Something you want to achieve in your life | Или призрачная цель, что горит в душе, |
| Baby if it’s meant for you, for me, for us | Дорогая, если нам это дано судьбой, |
| We’re gonna have it, you can believe | Мы обретём желанное — поверь мне, |
| Whatever we achieve to it | Что бы ни случилось, |
| Will come with time | Всё явится с часами, как луна приходит к окну. |
| Love will find us along the way | Любовь найдёт нас в дороге, меж трав и следов, |
| If we stay together | Если мы останемся вместе, |
| Love will find us, if we stay | Любовь найдёт нас, если мы не отступим. |
| Lock in to each other | Замкнись в объятии со мною — |
| Love will find us, if we wait | Любовь найдёт нас, если выждем. |
| Baby let’s not hurry | Милая, не спеши — дай времени плыть. |
| Love will find us if we make | Любовь настигнет нас, если сотворим её вновь, |
| Make time for each other | Выкраивая часы друг для друга. |
| It’s very truth | Это правда — как свежесть росы на рассвете. |
| Baby it’s very real | Милая, это ощутимо, как горсть земли в ладони. |
| It’s life itself | Это сама жизнь — и горчиной, и светом. |
| No matter who you are, where you are | Не важно, кто ты, где твоя тропа петляет, |
| What’s you trying to do in life | Чего жаждешь достичь под этим ветром. |
| The same game applies to everyone | В ту же игру вступают все — с закрытыми глазами. |
| If you can see then and believe it | Если можешь увидеть и веришь — |
| You can not do it, but it’s harder | Не сделать проще, чем мечтать, но путь трудней. |
| Take time | Дай времени быть. |
| Love will find us along the way | Любовь найдёт нас, пока мы в пути. |
| If we stay together | Если останемся вместе, |
| Love will find us, if we stay | Любовь отыщет нас, если не сломаться. |
| Lock in to each other | Вплетись в меня тесно, как плющ в старый камень, |
| Love will find us, if we wait | Любовь настигнет нас, если выждем. |
| Baby let’s not hurry | Дорогая, не гонись за мгновеньем. |
| Love will find us if we make | Любовь найдёт нас, если сами её создадим, |
| Make time for each other | Открывая часы для друг друга. |
| We’re searching for something | Мы ищем то, что не назовёшь — |
| Very, very special | Такое редкое, как первый иней в мае. |
| And we have to keep working and searching | И нам суждено искать и трудиться без устали, |
| Searching working | Трудиться, искать — |
| All things in time | И всё встанет на свои места со временем. |
| Love will find us along the way | Любовь найдёт нас на линии пути. |
| If we stay together | Если мы останемся вместе, |
| Love will find us, if we stay | Любовь настигнет нас, если не свернём. |
| Lock in to each other | Замкнись в объятии со мною — |
| Love will find us, if we wait | Любовь найдёт нас, если выждем. |
| Baby let’s not hurry | Милая, не спеши — дай дню дожить до заката. |
| Love will find us if we make | Любовь отыщет нас, если сотворим её заново, |
| Make time for each other | Выкраивая время друг для друга. |