Now I lay me down not to sleep | Я прилёг на кровать не для того, чтобы спать, |
I just get tangled in the sheets | Просто я запутался во всех этих простынях, |
I swim in sweat three inches deep | Весь в испарине я плыл на глубине в три дюйма, |
I just lay back and claim defeat | И вот я прилёг и тем самым заявил о поражении. |
- | - |
Chapter read and lesson learned | Глава прочитана и урок усвоен, |
I turned the lights off while she burned | Свет погашен, а она воспламенена, |
So while she's three hundred degrees | Градусов триста, не меньше, |
I throw the sheets off and I freeze | Я расстилаю простыни и замерзаю. |
- | - |
Lids down, I count sheep | Веки прикрыты, я считаю овечек, |
I count heartbeats | Я считаю удары сердца, |
The only thing that counts is that I won't sleep | Но единственное, что удается посчитать — мысли о том, что я не усну. |
I countdown, I look around | Я озираюсь и начинаю отсчёт. |
- | - |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Well you're never gonna get it | Ты всё равно не сможешь уснуть. |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Tell me what's that for? | Скажи, для чего он? |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Be happy with what you're getting | Радуйся тому, что имеешь, |
There's a guy who's been awake | Есть один парнишка, так он не спал |
Since the Second World War | Со времён Второй Мировой. |
- | - |
My hands are locked up tight in fists | Вокруг моих запястий накрепко сомкнуты кулаки, |
My mind is racing, filled with lists | В мыслях канитель, заполненная списками |
of things to do and things I've done | Того, что нужно сделать и того, что сделано, |
Another sleepless night's begun | Впереди ещё одна бессонная ночка. |
- | - |
Lids down, I count sheep | Веки прикрыты, я считаю овечек, |
I count heartbeats | Я считаю удары сердца, |
The only thing that counts is that I won't sleep | Но единственное, что удается посчитать — мысли о том, что я не усну. |
I countdown, I look around | Я озираюсь и начинаю отсчёт. |
- | - |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Well you're never gonna get it | Ты всё равно не сможешь уснуть. |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Tell me what's that for? | Скажи, для чего он? |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Be happy with what you're getting | Радуйся тому, что имеешь, |
There's a guy who's been awake | Есть один парнишка, так он не спал |
Since the Second World War | Со времён Второй Мировой. |
- | - |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Well you're never gonna get it | Ты всё равно не сможешь уснуть. |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Tell me what's that for? | Скажи, для чего он? |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Be happy with what you're getting | Радуйся тому, что имеешь, |
There's a guy who's been awake | Есть один парнишка, так он не спал |
Since the Second World War | Со времён Второй Мировой. |
- | - |
There's so much joy in life, | В жизни так много радостей, |
So many pleasures all around | Так много удовольствий, лишь руку протяни, |
But the pleasure of insomnia | Но вот удовольствия в бессоннице |
Is one I've never found. | Я так и не смог найти. |
With all life has to offer, | Из всего, что предлагает жизнь |
There's so much to be enjoyed | Можно найти удовольствие себе по вкусу. |
But the pleasures of insomnia | Но от удовольствия бессонницы |
Are ones I can't avoid | Мне никак не сбежать. |
- | - |
Lids down, I count sheep | Веки прикрыты, я считаю овечек, |
I count heartbeats | Я считаю удары сердца, |
The only thing that counts is | Но единственное, что удается посчитать — |
that I won't sleep | Мысли о том, что я не усну. |
I countdown, I look around | Я озираюсь и начинаю отсчёт. |
- | - |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Well you're never gonna get it | Ты всё равно не сможешь уснуть. |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Tell me what's that for? | Скажи, для чего он? |
Who needs sleep? | Кому нужен сон? |
Be happy with what you're getting | Радуйся тому, что имеешь, |
There's a guy who's been awake | Есть один парнишка, так он не спал |
Since the Second World War | Со времён Второй Мировой. |