| Driving home to be with you
| Едем домой, чтобы быть с вами
|
| The highway’s dividing, the city’s in view
| Разделение шоссе, вид на город
|
| As usual, I’m almost on time
| Как обычно, я почти вовремя
|
| You’re the last thing that’s on my mind
| Ты последнее, что у меня на уме
|
| I wish I could tell you the way that I feel
| Хотел бы я рассказать вам, что я чувствую
|
| But tonight is the night I fell asleep at the wheel
| Но сегодня ночь, когда я заснул за рулем
|
| No commotion, no screaming brakes
| Никакого шума, никаких визжащих тормозов
|
| Most of it’s over before I awake
| Большая часть этого закончилась, прежде чем я проснулся
|
| From the ceiling, my coffee cup drips
| С потолка капает моя кофейная чашка
|
| While out my window, the horizon does flips
| Пока я за окном, горизонт переворачивается
|
| The worst part was hitting the ground —
| Хуже всего было удариться о землю —
|
| Not the feeling so much as the sound
| Не столько чувство, сколько звук
|
| Can’t help but wonder if all this is real
| Не могу не задаться вопросом, все ли это реально
|
| Cause tonight is the night I fell asleep at the wheel
| Потому что сегодня ночь, когда я заснул за рулем
|
| Rubberneck traffic and passersby
| Резиновый трафик и прохожие
|
| And Slow Motion Walter the fire engine guy
| И Slow Motion Уолтер пожарный парень
|
| Stand around with their mouths open wide
| Стойте с широко открытыми ртами
|
| I heard some idiot ask if someone’s inside
| Я слышал, как какой-то идиот спросил, есть ли кто-нибудь внутри
|
| With the Jaws of Life they tried and they tried
| С Челюстями Жизни они пытались, и они пытались
|
| Nobody here can know how I feel
| Никто здесь не может знать, что я чувствую
|
| Cause tonight is the night I fell asleep at the wheel
| Потому что сегодня ночь, когда я заснул за рулем
|
| I guess it’s over now
| Думаю, теперь все кончено.
|
| Cause I’ve never seen so much
| Потому что я никогда не видел так много
|
| Never seen so much, never seen so much
| Никогда не видел так много, никогда не видел так много
|
| Never seen so much, never seen so much
| Никогда не видел так много, никогда не видел так много
|
| I guess it’s over now
| Думаю, теперь все кончено.
|
| Cause I’ve never seen so much
| Потому что я никогда не видел так много
|
| Never seen so much, never seen so much
| Никогда не видел так много, никогда не видел так много
|
| Never seen so much, never seen so much
| Никогда не видел так много, никогда не видел так много
|
| So much blood
| Так много крови
|
| In all the confusion, there’s something serene
| Во всей этой неразберихе есть что-то безмятежное
|
| I’m just a posthumous part of the scene
| Я просто посмертная часть сцены
|
| Now I’m floating above looking in
| Теперь я парю над головой, глядя внутрь
|
| As the radio blares and wheels spin
| Когда радио ревет и колеса крутятся
|
| I can see my face slump with a grin
| Я вижу, как мое лицо хмурится с ухмылкой
|
| And you… you're the last thing on my mind
| А ты... ты последнее, что у меня на уме
|
| You’re the last thing on my mind
| Ты последнее, что у меня на уме
|
| You’re the last thing on my mind
| Ты последнее, что у меня на уме
|
| You’re the last thing on my mind | Ты последнее, что у меня на уме |