| What does it mean to wake out of a dream and be Wearing someone else’s shorts?
| Что значит проснуться ото сна и быть в чужих шортах?
|
| I’ve been around the block, at least on my bike
| Я был вокруг квартала, по крайней мере, на своем велосипеде
|
| I was prepared for the news but not for
| Я был готов к новостям, но не к
|
| A full scale war
| Полномасштабная война
|
| I found me an answer, in a grocery store
| Я нашел ответ в продуктовом магазине
|
| I found me an answer in the form of an old man with
| Я нашел мне ответ в виде старика с
|
| a cardigan on, this guy’s got thirty years on me but
| кардиган, этот парень старше меня на тридцать лет, но
|
| he stops and smiles just to say Hello,
| он останавливается и улыбается, просто чтобы поздороваться,
|
| didn’t I see you on TV?
| разве я не видел тебя по телевизору?
|
| Must’ve been the same thing
| Должно быть, то же самое
|
| Must’ve been the same thing
| Должно быть, то же самое
|
| Must’ve been the same thing
| Должно быть, то же самое
|
| Charlie Brown went through
| Чарли Браун прошел
|
| I’m in a comic store
| я в магазине комиксов
|
| Lookin’for some mistakenly priced comic I could make a fortune on In walks the Fantastic Four
| Ищу какой-нибудь комикс с ошибочной ценой, на котором я мог бы разбогатеть В поисках Фантастической четверки
|
| I say Don’t go; | Я говорю Не уходи; |
| that last issue was cool!
| последний выпуск был крут!
|
| Must’ve been the same thing
| Должно быть, то же самое
|
| Must’ve been the same thing
| Должно быть, то же самое
|
| Must’ve been the same
| Должно быть, то же самое
|
| Same thing
| То же самое
|
| These things all end
| Все это заканчивается
|
| Who asked you anyway?
| Кто тебя вообще спрашивал?
|
| You’ll have to bend
| Вам придется наклониться
|
| Who asked you anyway?
| Кто тебя вообще спрашивал?
|
| I’m in a thunderstorm
| я в грозе
|
| Staying out from under trees never holding
| Держаться подальше от деревьев, никогда не держась
|
| Golf clubs, but still seem to be getting struck by lightning
| Клюшки для гольфа, но все еще, кажется, поражены молнией
|
| Must be something in my veins
| Должно быть что-то в моих венах
|
| My weathered vanes
| Мои флюгера
|
| Must’ve been the same thing | Должно быть, то же самое |