| On August first, nineteen eighty one
| Первого августа тысяча девятьсот восемьдесят первого года
|
| I cycled to Scott’s house with a BB gun
| Я подъехал к дому Скотта с пулемётом.
|
| We were almost twelve, but we looked thirteen
| Нам было почти двенадцать, но мы выглядели на тринадцать
|
| He had baby-blue eyes that I shot him between
| У него были нежно-голубые глаза, которые я выстрелил в него между
|
| Nature provides for us a safety net
| Природа дает нам страховочную сетку
|
| Whatever we do, we can never forget
| Что бы мы ни делали, мы никогда не сможем забыть
|
| I live with it every day
| Я живу с этим каждый день
|
| Even though we moved away
| Несмотря на то, что мы переехали
|
| Our yesterdays are on a loop;
| Наши вчерашние дни находятся в петле;
|
| A marathon of heartbreaking moments
| Марафон душераздирающих моментов
|
| I live with it every day
| Я живу с этим каждый день
|
| For every step I have to pay
| За каждый шаг я должен платить
|
| The only thing that they can’t take:
| Единственное, что они не могут взять:
|
| The guilt that spirals in my wake
| Вина, которая нарастает по моему следу
|
| The day they found me asleep on the floor
| В тот день, когда они нашли меня спящим на полу
|
| Engine running, closed garage door
| Двигатель работает, ворота гаража закрыты.
|
| Was the day the For Sale sign arrived on the lawn
| Был ли день, когда на лужайке появился знак "Продается"
|
| Two weeks later, and we were gone
| Две недели спустя, и мы ушли
|
| Everyone falls through time and the funnel it makes
| Все проваливаются сквозь время и воронку, которую оно создает
|
| But I’m staying here inside my biggest mistake
| Но я остаюсь здесь внутри своей самой большой ошибки
|
| The love I put away
| Любовь, которую я убрал
|
| Like games that children play
| Как игры, в которые играют дети
|
| The hearts you choose to break
| Сердца, которые вы решили разбить
|
| Like cars dumped in the lake
| Как автомобили, сброшенные в озеро
|
| The laugh lines on your face
| Линии смеха на лице
|
| The life I won’t embrace
| Жизнь, которую я не приму
|
| The cold house I won’t leave
| Холодный дом, который я не покину
|
| The guests I won’t receive | Гости, которых я не приму |