| Goes to show
| Идет на шоу
|
| It’s not what you know
| Это не то, что вы знаете
|
| (But) who you know
| (Но) кого ты знаешь
|
| So’s, you know
| Итак, вы знаете
|
| I can go with the flow
| Я могу плыть по течению
|
| Build my note
| Создать мою заметку
|
| Then throw to snow
| Затем бросьте в снег
|
| Before the show
| Перед шоу
|
| Stay low
| Оставаться на низком уровне
|
| Play it on a Dobro
| Сыграй на Добро
|
| Oh, I tiptoe to and fro
| О, я хожу на цыпочках туда-сюда
|
| From Ontario
| Из Онтарио
|
| My stereo’s blue like the rodeo
| Моя стереосистема синяя, как родео
|
| Growing like a freak show free throw
| Растет, как штрафной бросок в шоу уродов
|
| It’s just the intro
| Это просто вступление
|
| Keep dropping like dominoes
| Продолжайте падать, как домино
|
| One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four
| Одна Миссисипи, две Миссисипи, три Миссисипи, четыре
|
| Now rewind
| Теперь перемотайте назад
|
| What’d you have in mind?
| Что вы имели в виду?
|
| Could we unwind?
| Можем ли мы расслабиться?
|
| I’m fine
| Я в порядке
|
| We can find a streamline
| Мы можем найти обтекаемую форму
|
| Recombine — intertwine
| Рекомбинировать — переплетать
|
| If I’m gonna headline
| Если я собираюсь стать заголовком
|
| Tryin' to be moving all the behinds
| Попробуйте двигать все позади
|
| Line to line
| Строка к строке
|
| Try to shine
| Попробуй сиять
|
| Redesigned — redefined
| Переработан — переопределен
|
| Keeping up the spellbind
| Сохраняя очарование
|
| Gotta make it worth the grind
| Должен сделать это стоящим усилий
|
| Just in time to have another close encounter of the third kind
| Как раз вовремя, чтобы иметь еще одну близкую встречу третьего рода
|
| One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, four
| Одна Миссисипи, две Миссисипи, три Миссисипи, четыре
|
| I’ve been away four years and a day
| Меня не было четыре года и один день
|
| You’d be thinking I’d be lonely
| Вы могли бы подумать, что я буду одинок
|
| But I’m out here to stay
| Но я здесь, чтобы остаться
|
| Wouldn’t have it any other way
| По-другому было бы нельзя
|
| Oh flip, the light is turning orange
| О, флип, свет становится оранжевым
|
| Coat ripped when I caught it in the door hinge
| Пальто порвалось, когда я зацепился за дверную петлю
|
| I slip when the lady in the four-inch
| Я соскальзываю, когда дама в четырехдюймовом
|
| Bought it in a store in Germany
| Купил в магазине в Германии
|
| You wore it like a makeshift snowdrift
| Вы носили его, как импровизированный сугроб
|
| Had to get a gift
| Пришлось получить подарок
|
| Saw the red shift rift
| Увидел разлом красного смещения
|
| Gretta got an eyelift
| Гретта подтянула глаза
|
| Oh sure, that one’s obscure
| О, конечно, это неясно
|
| Maybe piss-poor, but I had to take a little detour
| Может, бедняжка, но мне пришлось сделать небольшой крюк
|
| I’ve been away four years and a day
| Меня не было четыре года и один день
|
| You’d be thinking I’d be lonely
| Вы могли бы подумать, что я буду одинок
|
| But I’m out here to stay
| Но я здесь, чтобы остаться
|
| Wouldn’t have it any other way
| По-другому было бы нельзя
|
| One Mississippi
| Одна Миссисипи
|
| Two Mississippi
| Две Миссисипи
|
| Three Mississippi
| Три Миссисипи
|
| Four | Четыре |