| You can't imagine so many monkeys in the daily mail | Ты не поверишь, сколько обезьянок в моей ежедневной почте, |
| All of them coming anonymously so they leave no trail | На всех письмах нет обратного адреса, так что отследить их нельзя. |
| I never thought I'd have an admirer from overseas | Я не знаю, есть ли у меня поклонник за тридевять земель, |
| But someone is sending me stationary filled with chimpanzees. | Но мне постоянно приходят посылки, набитые шимпанзе. |
| - | - |
| Some chimps in swimsuits, some chimps are swinging from a vine | Одни мартышки в купальных костюмах, другие мартышки раскачиваются на виноградных лозах. |
| Some chimps in jackboots, some chimps that wish they could be mine. | Одни мартышки в сапогах, другие мартышки жалеют, что они не могут быть моими. |
| Starsky and Hutch chimps, a chimp who's sitting on the can | Мартышки в костюмах Старски и Хатча, мартышка, сидящая в уборной, |
| A pair of Dutch chimps who send their love from Amsterdam. | Пара голландских мартышек, передающих привет из Амстердама. |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2 раза] |
| Another postcard with chimpanzees | Ещё одна открытка с шимпанзе, |
| And every one is addressed to me. | И все они адресованы мне. |
| - | - |
| If I had to guess, I'd say the monkey-sender thinks it's great | Если хотите знать моё мнение, мне кажется, что тот, кто шлет мне обезьянок, думает, что это весело. |
| He's sending me, maybe she's sending me just to see me get irate | Он, или, может быть, она, делает это только чтобы вывести меня из себя. |
| I'm losing sleep — and it's gonna be keeping me up all night | Я потерял сон — я на ногах всю ночь. |
| I thought it was funny, but now I've got money on a monkey fight. | Сначала я считал это забавным, но теперь я готов ставить деньги на обезьяньи бои. |
| - | - |
| Some chimps in hard hats, chimps a-working on a chain gang | Одни мартышки в касках, мартышки, вкалывающие на каторге. |
| Some chimps who love cats, burning rubber in a Mustang | Одни мартышки, которым нравятся коты, другие так колесят на "Мустанге", что даже шины дымятся, |
| A birthday-wishing chimp, a chimp in black like a goth | Мартышка, поздравляющая с днём рождения, мартышка, одетая в черное, словно гот, |
| A goin' fishin' chimp, a British chimp in the bath. | Рыбачащая мартышка, британская мартышка, сидящая в ванной. |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2 раза] |
| - | - |
| Somehow they followed me even though I packed and moved my home | Каким-то образом они преследовали меня даже когда я переехал, |
| No matter what, they come and they come they won't leave me alone | Не смотря ни на что, они всё приходили и приходили и не оставляли меня в покое. |
| Another monkey in the mail could make me lose my mind | Ещё одна обезьянка в почтовом ящике могла свести меня с ума, |
| But look at me shuffling through the stack until I finally find... | Я совсем пал духом, пока, наконец, не понял... |
| - | - |
| Some chimps in swimsuits | Одни мартышки в купальных костюмах, |
| Some chimps in Jackboots | Одни мартышки в сапогах, |
| Some chimps in hard hats | Одни мартышки в касках, |
| Some chimps who love cats | Одни мартышки, которым нравятся коты. |
| I've got some shaved chimps; that's chimps devoid of any hair | У меня есть мартышки, обритые наголо, |
| I've got depraved chimps dressed up in women's underwear. | У меня есть мартышки-извращенки, носящие женское нижнее белье. |
| - | - |
| Another postcard with chimpanzees | Ещё одна открытка с шимпанзе, |
| And every one is addressed to me. | И все они адресованы мне. |
| Every one is, every one is, every one is addressed to me. | Все они, все они, все они адресованы мне. |
| Every one is, every one is, every one is addressed to me. | Все они, все они, все они адресованы мне. |
| - | - |
| Some chimps in swimsuits, some chimps in Jackboots | Одни мартышки в купальных костюмах,одни мартышки в сапогах, |
| Some chimps in hard hats, some chimps who love cats | Одни мартышки в касках,одни мартышки, которым нравятся коты. |
| I've got some shaved chimps; that's chimps devoid of any hair | У меня есть мартышки, обритые наголо, |
| I've got depraved chimps dressed up in women's underwear. | У меня есть мартышки-извращенки, носящие женское нижнее белье. |
| Starsky and Hutch chimps, a chimp who's sitting on the can | Мартышки в костюмах Старски и Хатча, мартышка, сидящая в уборной, |
| A pair of Dutch chimps who send their love from Amsterdam. | Пара голландских мартышек, передающих привет из Амстердама. |
| Some chimps in Mustangs, Some chimps in chain gangs | Одни мартышки в "Мустангах", одни мартышки, вкалывающие на каторге. |