| Lontano Andrei (оригинал) | Далеко Или (перевод) |
|---|---|
| Saper dove andare… | Зная, куда идти... |
| Questa ciurma ribelle… | Эта повстанческая команда... |
| Un incerto futuro… | Неопределенное будущее... |
| Lontano andrei… | Далеко бы я ушел... |
| Volevo fare il pompiere | Я хотел быть пожарным |
| La tv sforna eroi | ТВ выпускает героев |
| Impossibili e belli | Невозможно и красиво |
| Come un sogno irreale | Как нереальный сон |
| Ho fatto il fuochista | я был кочегаром |
| Mi son dato da fare | я был занят |
| E col vento e col fuoco | И с ветром и с огнем |
| Il fuochista e il pompiere | Кочегар и пожарный |
| Ma il futuro non è come un sogno | Но будущее не похоже на сон |
| Cancellato ma vivo… l’uomo è sempre lì | Стертый, но живой... человек всегда рядом |
| Combatte e si innamora | Он борется и влюбляется |
| La terra arde viva… chi l’ascolterà? | Земля горит заживо... кто это будет слушать? |
| Nostra madre terra | Наша мать-земля |
| In attesa sta | Ожидание |
| Ma dal nuovo nulla il fuoco continuerà | Но из нового ничего огонь продолжится |
| Saper dove andare | Знай, куда идти |
| Lontano andrei… | Далеко бы я ушел... |
| Vecchi cani bastardi… | Старые дворняги... |
| Così siamo noi… | И мы тоже ... |
| Per fratello un fuochista | Для брата кочегара |
| Per amico un bandito | Как друг бандит |
| E con loro che vivo | И с ними я живу |
| Non me ne vergogno mai | я никогда не стыжусь этого |
| Una ciurma ribelle | Экипаж повстанцев |
| Incerto futuro | Неопределенное будущее |
| Saper dove andare… | Зная, куда идти... |
| LONTANO ANDREI… | ФАР АНДРЕЙ... |
| (Grazie ad Andrea per questo testo) | (Спасибо Андреа за этот текст) |
