| Il pomeriggio del 12 Dicembre
| Полдень 12 декабря
|
| In piazza del Duomo ce l’avete illuminato
| На Пьяцца дель Дуомо вы осветили его
|
| Ma in via del Corso non ci sono le luci
| Но на Виа дель Корсо нет огней.
|
| Per l’Autunno caldo il comune le ha levate
| На теплую осень муниципалитет их забрал
|
| In piazza Fontana il traffico è animato
| На площади Фонтана оживленное движение.
|
| C'è il mercatino degli agricoltori
| Есть фермерский рынок
|
| Sull’autobus a Milano in poche ore
| На автобусе в Милан через несколько часов
|
| La testa nel bavero del cappotto alzato
| Голова в воротнике пальто поднялась
|
| Bisogna fare tutto molto in fretta
| Все нужно делать очень быстро
|
| Perché la banca chiude gli sportelli
| Потому что банк закрывает свои отделения
|
| Oh come tutto vola così in fretta
| О, как все это летит так быстро
|
| Risparmi e gente tutto così in fretta
| Вы спасаете и люди все так быстро
|
| No, no, no, non si può più dormire
| Нет, нет, нет, ты больше не можешь спать
|
| La luna è rossa e rossa di violenza
| Луна красная и красная от насилия
|
| Bisogna piangere i sogni per capire
| Вы должны плакать мечты, чтобы понять
|
| Che l’unica giustizia borghese si è spenta
| Что единственное буржуазное правосудие вымерло
|
| Scende dicembre sopra la sera
| Декабрь опускается за вечер
|
| Sopra la gente che parla di Natale
| Над людьми, говорящими о Рождестве
|
| Se questa vita avrà un futuro
| Если у этой жизни есть будущее
|
| Metterò casa potrà anche andare
| положу домой тоже пойдет
|
| Dice la gente che in piazza Fontana
| Люди говорят, что на площади Фонтана
|
| Forse è scoppiata una caldaia
| Может котел сдох
|
| Là nella piazza 16 morti
| Там на площади 16 мертвых
|
| Li benediva un cardinale
| Кардинал благословил их
|
| No, no, no, non si può più dormire
| Нет, нет, нет, ты больше не можешь спать
|
| La luna è rossa e rossa di violenza
| Луна красная и красная от насилия
|
| Bisogna piangere i sogni per capire
| Вы должны плакать мечты, чтобы понять
|
| Che l’unica giustizia borghese si è spenta
| Что единственное буржуазное правосудие вымерло
|
| Notti di sangue e di terrore
| Ночи крови и ужаса
|
| Scendono a valle sul mio paese
| Они идут в мою страну
|
| Chi pagherà le vittime innocenti?
| Кто будет платить невинным жертвам?
|
| Chi darà vita a Pinelli il ferroviere?
| Кто подарит жизнь железнодорожнику Пинелли?
|
| Ieri ho sognato il mio padrone
| Вчера мне приснился мой хозяин
|
| A una riunione confidenziale
| На конфиденциальной встрече
|
| Si son levati tutti il cappello
| Все сняли шляпы
|
| Prima di fare questo macello
| Прежде чем делать эту бойню
|
| No, no, no, non si può più dormire
| Нет, нет, нет, ты больше не можешь спать
|
| La luna è rossa e rossa di violenza
| Луна красная и красная от насилия
|
| Bisogna piangere i sogni per capire
| Вы должны плакать мечты, чтобы понять
|
| Che l’unica giustizia borghese si è spenta
| Что единственное буржуазное правосудие вымерло
|
| Sulla montagna dei martiri nostri
| На горе наших мучеников
|
| Tanto giurando su Gramsci e Matteotti
| Так ругаясь на Грамши и Маттеотти
|
| Sull’operaio caduto in cantiere
| О рабочем, упавшем на стройке
|
| Su tutti i compagni in carcere sepolti
| На всех товарищей, погребенных в тюрьме
|
| Come un vecchio discende il fascismo
| Как старик, фашизм спускается
|
| Succhia la vita ad ogni gioventù
| Это высасывает жизнь из каждой молодежи
|
| Ma non sentite il grido sulla barricata
| Но не слышишь крика на баррикаде
|
| La classe operaia continua la sua lotta!
| Рабочий класс продолжает свою борьбу!
|
| No, no, no, non si può più dormire
| Нет, нет, нет, ты больше не можешь спать
|
| La luna è rossa e rossa di violenza
| Луна красная и красная от насилия
|
| Bisogna piangere i sogni per capire
| Вы должны плакать мечты, чтобы понять
|
| Che l’unica giustizia borghese si è spenta
| Что единственное буржуазное правосудие вымерло
|
| No, no, no, non si può più dormire
| Нет, нет, нет, ты больше не можешь спать
|
| La luna è rossa e rossa di violenza
| Луна красная и красная от насилия
|
| Bisogna piangere i sogni per capire
| Вы должны плакать мечты, чтобы понять
|
| Che l’unica giustizia borghese si è spenta | Что единственное буржуазное правосудие вымерло |