
Дата выпуска: 14.03.2003
Лейбл звукозаписи: Propaganda pel Fet!
Язык песни: Испанский
Gracias a la Vida(оригинал) |
Gracias a la vida que me ha dado tanto |
Me dio dos luceros que cuando los abro |
Perfecto distingo lo negro del blanco |
Y en el alto cielo su fondo estrellado |
Y en las multitudes el hombre que yo amo |
Gracias a la vida que me ha dado tanto |
Me ha dado el oído que en todo su ancho |
Graba noche y día grillos y canarios |
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos |
Y la voz tan tierna de mi bien amado |
Gracias a la vida que me ha dado tanto |
Me ha dado el sonido y el abecedario |
Con él, las palabras que pienso y declaro |
Madre, amigo, hermano |
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando |
Gracias a la vida que me ha dado tanto |
Me ha dado la marcha de mis pies cansados |
Con ellos anduve ciudades y charcos |
Playas y desiertos, montañas y llanos |
Y la casa tuya, tu calle y tu patio |
Gracias a la vida que me ha dado tanto |
Me dio el corazón que agita su marco |
Cuando miro el fruto del cerebro humano |
Cuando miro el bueno tan lejos del malo |
Cuando miro el fondo de tus ojos claros |
Gracias a la vida que me ha dado tanto |
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto |
Así yo distingo dicha de quebranto |
Los dos materiales que forman mi canto |
Y el canto de ustedes que es el mismo canto |
Y el canto de todos que es mi propio canto |
Gracias a la vida, gracias a la vida |
Благодаря жизни(перевод) |
Спасибо жизни, которая мне так много дала |
Он дал мне две звезды, которые, когда я их открываю |
Отлично я отличаю черное от белого |
И в высоком небе его звездный фон |
И в толпе человек, которого я люблю |
Спасибо жизни, которая мне так много дала |
Он дал мне ухо, которое во всю ширину |
Запись ночных и дневных сверчков и канареек |
Мученичества, турбины, коры, ливни |
И нежный голос любимой |
Спасибо жизни, которая мне так много дала |
Он дал мне звук и алфавит |
С ним слова я думаю и заявляю |
мать, друг, брат |
И свет, освещающий путь души того, кого я люблю |
Спасибо жизни, которая мне так много дала |
Это дало мне походку моих усталых ног |
С ними я ходил по городам и лужам |
Пляжи и пустыни, горы и равнины |
И твой дом, твоя улица и твой внутренний дворик |
Спасибо жизни, которая мне так много дала |
Он дал мне сердце, которое трясет свое тело |
Когда я смотрю на плоды человеческого мозга |
Когда я смотрю на хорошее так далеко от плохого |
Когда я смотрю на дно твоих ясных глаз |
Спасибо жизни, которая мне так много дала |
Это заставило меня смеяться, и это заставило меня плакать |
Вот как я отличаю счастье от сломленности |
Два материала, из которых состоит моя песня |
И твоя песня, та самая песня |
И песня каждого, это моя собственная песня |
Спасибо жизни, спасибо жизни |
Название | Год |
---|---|
Fischia Il Vento | 2003 |
Mockba '993 | 1995 |
Bella Ciao | 1993 |
No tav | 2009 |
Luna Rossa | 1995 |
Juri Gagarin | 2004 |
Stalingrado | 2003 |
Sam Song | 2003 |
Guantanamera | 2003 |
Amore e Odio | 2004 |
Cuore Malato | 2008 |
Entula ft. Renzo Saporito | 2014 |
Acto III: Que facer ft. Banda Bassotti, Satxa | 2017 |
Revolution Rock | 2006 |
I Fought The Law ft. Sonny Curtis, Andrea, Sandro | 2014 |
Partirò per Bologna | 2004 |
Avanzo de Cantiere | 1995 |
Viva Zapata! | 1995 |
Potere Al Popolo | 1995 |
Beat-Ska-Oi! | 1995 |