| I feel no pain
| я не чувствую боли
|
| From your salt-mixed rain
| От твоего соленого дождя
|
| If I grew a tree up to the sky
| Если бы я вырастил дерево до неба
|
| Feed it the words that would make it cry
| Накорми его словами, которые заставят его плакать
|
| A sad, sad song
| Грустная, грустная песня
|
| You got me humming right along
| Ты заставил меня напевать прямо
|
| To the words that the sun burned out
| К словам, что солнце сгорело
|
| Shout them loud to make you proud
| Кричи их громко, чтобы гордиться
|
| Soon I’ll find
| Скоро я найду
|
| My nerves untwined
| Мои нервы распутались
|
| Wrap me up in all of it
| Оберните меня во всем этом
|
| I can see your spirit or what’s left of it
| Я вижу твой дух или то, что от него осталось
|
| Patience, all this patience
| Терпение, все это терпение
|
| Tapping toes and always looking at the time
| Постукивая пальцами ног и всегда глядя на время
|
| Strung out, always strung out
| Растянутый, всегда растянутый
|
| This time I think that I’ve really lost my mind
| На этот раз я думаю, что действительно потерял рассудок
|
| My heartbeat
| Биение моего сердца
|
| Is always weakening me
| Всегда ослабляет меня
|
| I can’t find the strength within me
| Я не могу найти в себе силы
|
| So if I go, don’t say I didn’t see it coming
| Так что, если я уйду, не говори, что я этого не предвидел
|
| Sad song
| Грустная песня
|
| You got me humming right along
| Ты заставил меня напевать прямо
|
| Never wanted a part of this
| Никогда не хотел быть частью этого
|
| But you signed me up first on the list
| Но ты записал меня первым в списке
|
| And I’m scared but it can’t show
| И я боюсь, но этого не видно
|
| I’m a storm while you’re sleeping but you don’t know
| Я буря, пока ты спишь, но ты не знаешь
|
| Not a shake, not a stir in your god damn bones
| Ни дрожи, ни шевеления в твоих чертовых костях
|
| There’s rain drops on your window
| На твоем окне капли дождя
|
| And I see nothing much
| И я ничего особенного не вижу
|
| Lack of visual, lack of touch
| Отсутствие зрительного восприятия, отсутствие тактильного восприятия
|
| Now smoke fills the air, serves as my crutch
| Теперь дым наполняет воздух, служит моим костылем
|
| And I never felt so fucked
| И я никогда не чувствовал себя таким облажавшимся
|
| Patience, all this patience
| Терпение, все это терпение
|
| Tapping toes and always looking at the time
| Постукивая пальцами ног и всегда глядя на время
|
| Strung out, always strung out
| Растянутый, всегда растянутый
|
| This time I think that I’ve really lost my mind
| На этот раз я думаю, что действительно потерял рассудок
|
| Patience, all this patience
| Терпение, все это терпение
|
| Tapping toes and always looking at the time
| Постукивая пальцами ног и всегда глядя на время
|
| Strung out, always strung out
| Растянутый, всегда растянутый
|
| This time I think that I’ve really lost my mind | На этот раз я думаю, что действительно потерял рассудок |