Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Beaver's Lesson , исполнителя - Bajka. Песня из альбома In Wonderland, в жанре Дата выпуска: 30.10.2017
Лейбл звукозаписи: Креатив-ИН
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Beaver's Lesson , исполнителя - Bajka. Песня из альбома In Wonderland, в жанре The Beaver's Lesson(оригинал) |
| Then a scream, shrill and high, rent the shuddering sky |
| And they knew that some danger was near: |
| The Beaver turned pale to the tip of its tail |
| And even the Butcher felt queer |
| «The thing can be done,» said the Butcher, «I think |
| The thing must be done, I am sure |
| The thing shall be done! |
| Bring me paper and ink |
| The best there is time to procure.» |
| The Beaver brought paper, portfolio, pens |
| And ink in unfailing supplies: |
| While strange creepy creatures came out of their dens |
| And watched them with wondering eyes |
| «You boil it in sawdust: you salt it in glue: |
| You condense it with locusts and tape: |
| Still keeping one principal object in view-- |
| To preserve its symmetrical shape.» |
| «Taking Three as the subject to reason about-- |
| A convenient number to state-- |
| We add Seven, and Ten, and then multiply out |
| By One Thousand diminished by Eight |
| «The result we proceed to divide, as you see |
| By Nine Hundred and Ninety Two: |
| Then subtract Seventeen, and the answer must be |
| Exactly and perfectly true |
| Exactly and perfectly true |
| «You boil it in sawdust: you salt it in glue: |
| You condense it with locusts and tape: |
| Still keeping one principal object in view-- |
| To preserve its symmetrical shape.» |
| «You boil it in sawdust: you salt it in glue: |
| To preserve its symmetrical shape.» |
| Still keeping one principal object in view-- |
| You condense it with locusts and tape |
| «The method employed I would gladly explain |
| While I have it so clear in my head |
| If I had but the time and you had but the brain-- |
| But much yet remains to be said |
| «In one moment I’ve seen what has hitherto been |
| Enveloped in absolute mystery |
| And without extra charge I will give you at large |
| A Lesson in Natural History.» |
| «You boil it in sawdust: you salt it in glue: |
| You condense it with locusts and tape: |
| Still keeping one principal object in view-- |
| To preserve its symmetrical shape.» |
| «You boil it in sawdust: you salt it in glue: |
| To preserve its symmetrical shape.» |
| Still keeping one principal object in view-- |
| You condense it with locusts and tape |
| Such friends, are the two in this story became |
| Have seldom if ever been known; |
| In winter or summer, 'twas always the same-- |
| You could never meet either alone |
| Such friends, are the two in this story became |
| Have seldom if ever been known; |
| In winter or summer, 'twas always the same-- |
| You could never meet either alone |
Урок бобра(перевод) |
| Затем крик, пронзительный и высокий, разорвал содрогающееся небо |
| И знали, что какая-то опасность была рядом: |
| Бобер побледнел до кончика хвоста |
| И даже Мясник чувствовал себя странно |
| «Это можно сделать, — сказал Мясник, — я думаю, |
| Дело должно быть сделано, я уверен |
| Дело будет сделано! |
| Принеси мне бумагу и чернила |
| Самое лучшее есть время, чтобы закупить.» |
| Бобер принес бумагу, портфель, ручки |
| И чернила в неисчерпаемом запасе: |
| В то время как странные жуткие существа вышли из своих логовищ |
| И смотрел на них удивленными глазами |
| «Ты его в опилках варишь: в клею солишь: |
| Вы уплотняете его саранчой и лентой: |
| По-прежнему держите в поле зрения один главный объект — |
| Чтобы сохранить его симметричную форму.» |
| «Возьмем Третью в качестве повода для рассуждений о... |
| Удобный номер, чтобы указать-- |
| Складываем семь и десять, а затем умножаем |
| На тысячу уменьшилось на восемь |
| «Результат мы продолжаем делить, как видите |
| К девятьсот девяносто второму году: |
| Затем вычтите семнадцать, и ответ должен быть |
| Точно и совершенно верно |
| Точно и совершенно верно |
| «Ты его в опилках варишь: в клею солишь: |
| Вы уплотняете его саранчой и лентой: |
| По-прежнему держите в поле зрения один главный объект — |
| Чтобы сохранить его симметричную форму.» |
| «Ты его в опилках варишь: в клею солишь: |
| Чтобы сохранить его симметричную форму.» |
| По-прежнему держите в поле зрения один главный объект — |
| Вы уплотняете его саранчой и лентой |
| «Примененный метод я с удовольствием объясню |
| Пока у меня все так ясно в голове |
| Если бы у меня было только время, а у тебя были бы только мозги... |
| Но многое еще предстоит сказать |
| «В одно мгновение я увидел то, что до сих пор было |
| Окутанный абсолютной тайной |
| И без доплаты отдам на свободе |
| Урок естественной истории». |
| «Ты его в опилках варишь: в клею солишь: |
| Вы уплотняете его саранчой и лентой: |
| По-прежнему держите в поле зрения один главный объект — |
| Чтобы сохранить его симметричную форму.» |
| «Ты его в опилках варишь: в клею солишь: |
| Чтобы сохранить его симметричную форму.» |
| По-прежнему держите в поле зрения один главный объект — |
| Вы уплотняете его саранчой и лентой |
| Такими друзьями стали двое в этой истории |
| Редко, если когда-либо были известны; |
| Зимой или летом всегда было одно и то же... |
| Вы никогда не могли бы встретиться ни один |
| Такими друзьями стали двое в этой истории |
| Редко, если когда-либо были известны; |
| Зимой или летом всегда было одно и то же... |
| Вы никогда не могли бы встретиться ни один |
| Название | Год |
|---|---|
| Walk In The Sky ft. Bajka | |
| I Wonder ft. Bajka | 2011 |
| Between The Lines ft. Bajka | |
| Everything ft. Bajka | 2006 |
| Summer Days ft. Bajka | 2010 |
| The Bellman's Speech | 2017 |
| The Baker's Tale | 2017 |
| The Landing | 2017 |
| The Barrister's Dream | 2017 |
| Intro | 2017 |
| Interlude | 2017 |
| The Banker's Fate | 2017 |
| The Vanishing | 2017 |
| The Beavers Lesson ft. Mop Mop | 2013 |
| Voices ft. Bajka | 2006 |