| In younger days, I told myself my life would be my own
| В молодые годы я говорил себе, что моя жизнь будет моей собственной
|
| And I’d leave the place where sunshine never shone
| И я бы покинул место, где никогда не светило солнце
|
| For my life’s too short for waiting when I see the rising sun
| Потому что моя жизнь слишком коротка, чтобы ждать, когда я увижу восходящее солнце
|
| Then I know again that I must carry on Carry on till tomorow, there’s no reason to look back
| Тогда я снова знаю, что я должен продолжать Продолжать до завтра, нет причин оглядываться назад
|
| Carry on, carry on, carry on Beyond the shadows of the clouds and onward to the sky
| Продолжай, продолжай, продолжай За тенями облаков и вперед к небу
|
| Carry on till I find the rainbow’s end
| Продолжайте, пока я не найду конец радуги
|
| For my life’s too short for waiting when I see the rising sun
| Потому что моя жизнь слишком коротка, чтобы ждать, когда я увижу восходящее солнце
|
| Then I know again that I must carry on Carry on till tomorow, there’s no reason to look back
| Тогда я снова знаю, что я должен продолжать Продолжать до завтра, нет причин оглядываться назад
|
| Carry on, carry on, carry on Drifting on the wings of freedom, leave this stormy day
| Продолжай, продолжай, продолжай Дрейфовать на крыльях свободы, оставь этот бурный день
|
| And we’ll ride to tomorrow’s golden fields
| И мы поедем к золотым полям завтрашнего дня
|
| For my life’s too short for waiting when I see the rising sun
| Потому что моя жизнь слишком коротка, чтобы ждать, когда я увижу восходящее солнце
|
| Then I know again that I must carry on Carry on, carry on, carry on And when the heavy journey’s done, I’ll rest my weary head
| Тогда я снова знаю, что я должен продолжать Продолжать, продолжать, продолжать И когда тяжелое путешествие будет сделано, я отдохну от усталой головы
|
| For the world and it’s colours will be mine
| Ибо мир и его цвета будут моими
|
| For my life’s too short for waiting when I see the setting sun
| Потому что моя жизнь слишком коротка, чтобы ждать, когда я увижу заходящее солнце
|
| Then I know again that I must carry on Carry on till tomorow, there’s no reason to look back
| Тогда я снова знаю, что я должен продолжать Продолжать до завтра, нет причин оглядываться назад
|
| Carry on, carry on, carry on | Продолжайте, продолжайте, продолжайте |