| We have to teach them all that we know | Мы научим их всему, что знаем сами. |
| Their evolution moves far too slow | Их эволюция идёт слишком медленно. |
| Expand their minds and reject compliance | Откройте их сознание, отбракуйте все соответствия, |
| Upgrade their knowledge, upload our science | Обновим их знания, загрузим нашу науку. |
| - | - |
| This revolution will lead to their demise, | Эта революция приведёт их к гибели, |
| We should not make the same mistake twice | Мы не должны совершать дважды одну и ту же ошибку. |
| We're kept alive by artificial means | Наша жизнь поддерживается искусственными средствами, |
| We've lost our souls to a world of machines | Мы продали наши души миру машин. |
| - | - |
| Listen to the Warning | Прослушайте предупреждение... |
| - | - |
| We need to teach them to fight disease | Мы должны научить их бороться с их болезнью, |
| They seem so helpless and need our expertise | Они кажутся такими беспомощными, им необходимы наш опыт и знания. |
| - | - |
| I see them dying all across the globe | Я вижу, как по всему миру они умирают – |
| Their greatest foe is but a small microbe | Их самый величайший враг — маленький микроб. |
| - | - |
| The sudden change leads to overpopulation | Одно внезапное изменение привело к перенаселению, |
| Shifting the balance, destructive habitation | Нарушила баланс, уничтожила места обитания, |
| Killing a live biological invasion | Убивая живое биологическое вмешательство, |
| Consuming it by ruthless exploitation | Истребляя безжалостной эксплуатацией... |
| - | - |
| Can you see the fire in their eyes? | Вы видите огонь в их глазах? |
| Can you hear the anguish in their cries? | Вы слышите страдания в их криках? |
| Can you see the beauty in their eyes? | Вы видите красоту в их взгляде? |
| Can you sense the love within their hearts? | Вы чувствуете любовь в их сердцах? |
| I can taste the freedom we once had | Я могу почувствовать свободу, что была у нас когда-то... |
| I can touch their pain when they feel sad | Я могу дотронуться до их боли, когда им печально, |
| I can smell the fragrance of the air | Я могу почувствовать аромат воздуха, |
| I remember times we used to share | Я помню время, что вместе проводили. |
| - | - |
| Don't want to live in a world that's dying | Я не хочу жить в умирающем мире, |
| Don't want to live in a world that's dead | Я не хочу жить в мёртвом мире... |
| - | - |
| Listen to the warning | Прослушайте предупреждение... |
| - | - |
| Before the dark powers of destruction | Прежде, чем тёмные силы разрушения, |
| Unleashed by science engulf all | Освобождённые наукой, |
| Humanity in planned | Охватят всё человечество в запланированном |
| Or accidental self-destruction | Или случайном самоуничтожении... |
| - | - |
| Human Kind has acquired a collective power and ability to | Человеческий род обрёл общую способность и силу |
| dramatically alter the environment of the entire planet | Для кардинального изменения окружающей среды всей планеты... |
| - | - |
| This will not be another Vietnam | Это не станет очередным Вьетнамом. |
| The only thing we have to fear is fear itself | Единственная вещь, которую мы должны бояться, это сам страх. |
| - | - |
| Our task is not only to win the battle, | Наша задача состоит не только в том, чтобы выиграть сражение, |
| but to win the war | Но и в том, чтобы выиграть войну в целом. |
| - | - |
| We gave them feelings what did they sense? | Мы дали им чувства, и что же они почувствовали? |
| Shout out the world at their defense. | Они кричали про мир, что под их защитой. |
| We gave them science what did they do? | Мы дали им науку, и что же они сотворили? |
| They built a bomb and they used it too. | Они создали бомбу и использовали её. |
| - | - |
| We gave them wisdom, what did they learn? | Мы даровали им мудрость, чему же они научились? |
| Wore out the planet and mare it burn! | Опустошать планету и сжигать её! |
| We gave them armor, what did they make? | Мы дали им оружие, и что же они сделали? |
| Nuclear weapons for their own sake! | Ядерное оружие для их собственной выгоды! |
| We gave them insight what did they see? | Мы дали им способность постигать суть, что же они увидели? |
| Vanquish the noble, enslave the free! | Покорили благородных, поработили свободных! |
| We gave them wisdom, what did they seek? | Мы даровали им мудрость, каковы были их поиски? |
| Destroying all that's within their reach! | Уничтожали всё, чего не могли достичь! |
| We gave them language, what did they say? | Мы даровали им язык, что же они сказали? |
| They put the planet in disarray! | Они привели планету в замешательство! |
| We gave them dreams! | Мы даровали им мечты... |
| What did they dream? | О чём они мечтали? |
| - | - |
| Don't want to live in a world that's dying. | Я не хочу жить в умирающем мире, |
| Don't want to live in a world that's dead. | Я не хочу жить в мёртвом мире... |
| - | - |
| Listen to the warning | Прослушайте предупреждение... |
| - | - |
| A chain on guilt around her neck | Цепь виновных вокруг её шеи, |
| A planet straying in darkness | Эта планета скитается во тьме. |
| - | - |
| What can we say in lives we wreck? | Что нам сказать об уничтоженных нами жизнях? |
| I say we should find a way | Я говорю, что нам надо найти способ... |
| I say stop this decay | Я говорю, что пора остановить разрушения. |
| - | - |
| Can you see the fire in their eyes? | Вы видите огонь в их глазах? |
| Can you hear the anguish in their cries? | Вы слышите страдания в их криках? |
| Can you see the beauty in their eyes? | Вы видите красоту в их взгляде? |
| Can you sense the love within their hearts? | Вы чувствуете любовь в их сердцах? |
| I can taste the freedom we once had. | Я могу почувствовать свободу, что была у нас когда-то... |
| I can touch their pain? | Я могу дотронуться до их боли, когда им печально, |
| I can smell the fragrance of the air. | Я могу почувствовать аромат воздуха, |
| I remember times we used to share. | Я помню время, что вместе проводили. |