Перевод текста песни The Mirror Maze - Ayreon

The Mirror Maze - Ayreon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mirror Maze , исполнителя -Ayreon
В жанре:Прогрессив-метал
Дата выпуска:21.04.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Mirror Maze (оригинал)Зеркальный лабиринт (перевод)
Forever of the Stars: Навсегда звезд:
It is time to reflect upon your ego self.Пришло время задуматься о своем эго.
Nowhere to hide when the Негде спрятаться, когда
Walls echo the you that we all see.Стены отражают вас, которых мы все видим.
Hahahah, the smiles dissolve Хахахах, улыбки растворяются
The pulse begins to race.Пульс начинает учащаться.
The face aflush of fear so plainly painted… Лицо, переполненное страхом, так явно нарисовано...
The Mirror World, the Mirror Maze, Confrontation… Зеркальный мир, Зеркальный лабиринт, Противостояние…
(A. Inside The Mirror Maze) (A. Внутри зеркального лабиринта)
HIPPIE: ХИППИ:
Mirror, mirror, I can see a lonely child, he kinda looks like me Зеркало, зеркало, я вижу одинокого ребенка, он чем-то похож на меня
Staring out into infinity Глядя в бесконечность
His father lies, his mother cries, his spirit flies up in the skies Его отец лжет, его мать плачет, его дух парит в небе
Wandering off to another galaxy Путешествие в другую галактику
FUTUREMAN: БУДУЩЕЕ:
Secret fears we all try to hide Тайные страхи, которые мы все пытаемся скрыть
Lie dormant deep inside us… Спит глубоко внутри нас…
Defy the ghosts of long forgotten days Бросьте вызов призракам давно забытых дней
Here inside the mirror maze… Здесь, в зеркальном лабиринте…
HIPPIE: ХИППИ:
Mirror, mirror, I can see an angry boy, oh well, I guess he’s me Зеркало, зеркало, я вижу сердитого мальчика, да ладно, я думаю, это я
Rising up to the society Восхождение к обществу
He’s aware that no one cares and life’s unfair so he grows his hair Он знает, что всем наплевать, а жизнь несправедлива, поэтому отращивает волосы
And takes a trip into eternity И совершает путешествие в вечность
FUTUREMAN: БУДУЩЕЕ:
Secret fears we all try to hide Тайные страхи, которые мы все пытаемся скрыть
Lie dormant deep inside us… Спит глубоко внутри нас…
Defy the ghosts of long forgotten days Бросьте вызов призракам давно забытых дней
Here inside the mirror maze… Здесь, в зеркальном лабиринте…
(B. Through The Mirror) (Б. Сквозь зеркало)
ROMAN: I see a man, who’s unable to withstand his fears… РОМАН: Я вижу человека, который не может противостоять своим страхам…
BOTH: …inside… ОБА: …внутри…
KNIGHT: … we’re all but frightened men, but we have to fight until the end is. РЫЦАРЬ: …все мы всего лишь напуганные люди, но мы должны сражаться до конца.
KNIGHT/ROMAN: …here/hear… РЫЦАРЬ/РИМЛЯН: …вот/слушай…
ROMAN: … what I say!РОМАН: … что я говорю!
I am doomed, I have to pay, I can’t… Я обречен, я должен платить, я не могу…
BOTH: …go on… ОБА: …давай…
KNIGHT: … and persevere, for we have to make it out of here… РЫЦАРЬ: … и упорствовать, потому что мы должны выбраться отсюда…
KNIGHT/ROMAN: …alive/a life… РЫЦАРЬ/РИМАН: …живой/жизнью…
ROMAN: … is but a dream, for in the mirror I have seen what lies… РОМАН: … это всего лишь сон, потому что в зеркале я видел то, что лежит…
BOTH: …within… ОБА: …внутри…
KNIGHT: … this armour cold and bright lies a noble heart with the will to РЫЦАРЬ: … в этих холодных и ярких доспехах таится благородное сердце с волей к
fight… Борьба…
BOTH: …the pain… ОБА: …боль…
ROMAN: … cannot be healed, I’m surrounded by this shield I cannot… РОМАН: … не лечится, я окружен этим щитом, я не могу…
BOTH: …break… ОБА: …перерыв…
KNIGHT: … through the mirror now, follow me, I will show you how! РЫЦАРЬ: … через зеркало, следуй за мной, я покажу тебе, как!
ROMAN: We’ve reached the other side, I have overcome my pride and made… РОМАН: Мы достигли другой стороны, я преодолел свою гордость и сделал...
KNIGHT/ROMAN: …it through/we threw… РЫЦАРЬ/РИМЛЯН: …это через/мы бросили…
KNIGHT: …aside our darkest fears and stepped across these new frontiers of… РЫЦАРЬ: …отбросив в сторону наши самые мрачные страхи и перешагнув эти новые рубежи…
BOTH: …time… ОБА: …время…
ROMAN: …can only tell what awaits us in this hell full of… РОМАН: …могу только сказать, что нас ждет в этом аду, полном…
BOTH: …deceit… ОБА: …обман…
KNIGHT: …, guile and treachery, will they ever set us free again? РЫЦАРЬ: ..., коварство и предательство, они когда-нибудь снова освободят нас?
ROMAN: РИМСКИЙ:
Riding on the winds of time (Riding on the winds of time) Верхом на ветрах времени (Верхом на ветрах времени)
I’ve overcome my pride… Я преодолел свою гордость…
Riding on the winds of time (Riding on the winds of time) Верхом на ветрах времени (Верхом на ветрах времени)
We have reached the other side… Мы достигли другой стороны…
Riding on the winds of time (Riding on the winds of time) Верхом на ветрах времени (Верхом на ветрах времени)
Time can only tell me… Только время может сказать мне…
Riding on the winds of time (Riding on the winds of time)Верхом на ветрах времени (Верхом на ветрах времени)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: