| AYREON WARNS THE PEOPLE THAT IF MAN DOES NOT MEND HIS WAYS,
| АЙРЕОН ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ЛЮДЕЙ, ЧТО ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК НЕ ИСПРАВЛЯЕТ СВОИ ПУТИ,
|
| MAN WILL CONTAMINATE THE SKIES, SO THERE WILL BE NO MORE AIR TO BREATHE,
| ЧЕЛОВЕК ЗАГРЯЗЕТ НЕБО, ПОЭТОМУ НЕ БУДЕТ БОЛЬШЕ ВОЗДУХА, ЧТОБЫ ДЫШАТЬ,
|
| HE WILL POISON THE SEAS,
| ОН ОТРАЖИТ МОРЕ,
|
| SO THERE WILL BE NO MORE WATER TO DRINK AND HE WILL POLLUTE THE LAND,
| ПОЭТОМУ НЕ БУДЕТ БОЛЬШЕ ВОДЫ ДЛЯ ПИТЬЯ, И ОН ЗАГРЯЗНИТ ЗЕМЛЮ,
|
| SO THERE WILL BE NO MORE FOOD TO LIVE ON.
| ПОЭТОМУ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ ПИЩИ, ЧТОБЫ ЖИТЬ.
|
| all the trees have fallen
| все деревья упали
|
| the soil is scorched and dry
| почва выжжена и сухая
|
| I can’t respire
| я не могу дышать
|
| a storm of fire
| буря огня
|
| is raging in the sky
| бушует в небе
|
| where is all the wildlife
| где вся дикая природа
|
| extinct from pole to pole
| вымершие от полюса до полюса
|
| the hunt for skin
| охота за кожей
|
| a deadly sin
| смертный грех
|
| took it’s heavy toll
| взял это тяжело
|
| the seas are red, the skies are grim
| моря красные, небо мрачное
|
| the soil is filled with graves
| земля заполнена могилами
|
| the earth is dead, the sun is dim
| земля мертва, солнце тускнеет
|
| listen to the waves
| слушать волны
|
| we befoul the air
| мы загрязняем воздух
|
| and burn a hole in the sky
| и прожечь дыру в небе
|
| deadly rays
| смертельные лучи
|
| from outer space
| из космоса
|
| cause our race to die
| заставить нашу расу умереть
|
| standing at the crossroads
| стоит на перекрестке
|
| a choice of life and death
| выбор жизни и смерти
|
| we’ll take more care
| мы позаботимся больше
|
| and clear the air
| и очистить воздух
|
| or take our final breath | или сделать последний вздох |