
Дата выпуска: 30.04.2014
Лейбл звукозаписи: Mascot Label Group
Язык песни: Английский
Day Nineteen: Disclosure(оригинал) | День девятнадцатый: Разоблачение(перевод на русский) |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
My good friend, I hope you hear my voice | Мой дорогой друг, надеюсь, ты слышишь мой голос. |
I must alleviate this ache | Я должен облегчить эту боль. |
I've thought about this and found I have no choice | Я долго думал об этом и понял, что иного выбора у меня нет. |
I have to tell you this for conscience sake | Я должен всё рассказать, чтобы успокоить совесть. |
- | - |
I felt alone, forsaken and afraid | Я был одинок, всеми забыт и испуган, |
Out of work and out of love | Безработный, никем не любимый. |
I needed someone to ease some of the pain | Я нуждался в ком-то, кто сможет смягчить мою боль. |
And she was there for me when times were rough | Она всегда была рядом в трудные времена. |
- | - |
[Wife:] | [Жена:] |
My sweet love, my heart belongs to you | Моя любовь, моё сердце принадлежит только тебе. |
But I was lonely and the need for passion grew | Но мне было так одиноко, а жажда страсти становилась всё сильнее. |
You were never here, and even when you were | Тебя никогда не было рядом, а даже если и был, |
Most of my words would go unheard | Самых главных слов я так и не услышала... |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
I'd be there to comfort her | Я был рядом, чтобы утешить её... |
[Wife:] | [Жена:] |
We'd share our distress | Мы разделили друг с другом наши горести. |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
But we were never in love | Но мы никогда не были любовниками. |
[Wife:] | [Жена:] |
Can you forgive us? | Ты сможешь простить нас? |
- | - |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
My good friend, well maybe I am wrong | Мой дорогой друг, возможно, это была моя ошибка. |
I think you saw us on that day | Полагаю, ты увидел нас в тот день. |
I want you to know, she loved you all along | Я хочу, чтобы ты знал: она всегда любила тебя. |
I hope that this will help you in some way | Надеюсь, это сможет тебе чем-нибудь помочь... |
- | - |
[Wife:] | [Жена:] |
My sweet love, my heart belongs to you | Моя любовь, моё сердце принадлежит только тебе. |
But I was lonely and the need for passion grew | Но мне было так одиноко, а жажда страсти становилась всё сильнее. |
You were never here, and even when you were | Тебя никогда не было рядом, а даже если и был, |
Most of my words would go unheard | Самых главных слов я так и не услышала... |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
I'd be there to comfort her | Я был рядом, чтобы утешить её... |
[Wife:] | [Жена:] |
We'd share our distress | Мы разделили друг с другом наши горести. |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
But we were never in love | Но мы никогда не были любовниками. |
[Wife:] | [Жена:] |
Can you forgive us? | Ты сможешь простить нас? |
- | - |
[Love:] | [Любовь:] |
Don't be afraid, her heart belongs to you | Не бойся, её сердце принадлежит тебе. |
[Passion:] | [Страсть:] |
Don't be afraid, don't keep her waiting | Не бойся, не заставляй её ждать... |
[Love:] | [Любовь:] |
It's time to rise, and tell them what you feel | Пришло время очнуться и рассказать им о своих чувствах. |
[Passion:] | [Страсть:] |
You have to let them know | Ты должен дать им знать... |
[Love:] | [Любовь:] |
Here the dream ends, this is real | На этом сон заканчивается, начинает реальность! |
- | - |
[Me:] | [Я:] |
I'll be there to comfort her | Я буду рядом, чтобы утешить её. |
[Passion:] | [Страсть:] |
I know you will be! | Я знаю, ты будешь! |
[Me:] | [Я:] |
I'll come back to life | Я вернусь к жизни. |
[Love:] | [Любовь:] |
I know that you can! | Я знаю, ты сможешь! |
Day Nineteen: Disclosure(оригинал) |
My good friend, I hope you hear my voice |
I must alleviate this ache |
I thought about this and found I have no choice |
I have to tell you this for conscience sake |
I felt alone, forsaken and afraid |
Out of work and out of love |
I needed someone to ease some of the pain |
She was there for me when times were rough |
My sweet love, my heart belongs to you |
But I was lonely and the need for passion grew |
You were never here, and even when you were |
Most of my words would go unheard |
I’d be there to comfort her |
We’d shared our distress |
But we were never in love |
Can you forgive us? |
My good friend, well maybe I am wrong |
I think you saw us on that day |
I want you to know, she loved you all along |
I hope that this will help you in some way |
My sweet love, my heart belongs to you |
But I was lonely and the need for passion grew |
You were never here, and even when you were |
Most of my words would go unheard |
I’d be there to comfort her |
We’d shared our distress |
But we were never in love |
Can you forgive us? |
Don’t be afraid, her heart belongs to you |
Don’t be afraid, don’t keep her waiting |
It’s time to rise, and tell them what you feel |
You have to let them know |
Here the dream ends, this is real |
I’ll be there to comfort her |
I know you will be! |
I’ll come back to life |
I know that you can! |
День Девятнадцатый: Раскрытие(перевод) |
Мой хороший друг, я надеюсь, ты слышишь мой голос |
Я должен облегчить эту боль |
Я подумал об этом и обнаружил, что у меня нет выбора |
Я должен сказать вам это ради совести |
Я чувствовал себя одиноким, покинутым и испуганным |
Без работы и из любви |
Мне нужен был кто-то, чтобы облегчить боль |
Она была рядом со мной, когда времена были тяжелыми |
Моя сладкая любовь, мое сердце принадлежит тебе |
Но я был одинок, и потребность в страсти росла |
Тебя здесь никогда не было, и даже когда ты был |
Большинство моих слов остались бы неуслышанными |
Я был бы там, чтобы утешить ее |
Мы поделились нашим бедствием |
Но мы никогда не были влюблены |
Вы можете простить нас? |
Мой хороший друг, может быть, я ошибаюсь |
Я думаю, вы видели нас в тот день |
Я хочу, чтобы ты знал, она любила тебя все это время |
Я надеюсь, что это поможет вам каким-то образом |
Моя сладкая любовь, мое сердце принадлежит тебе |
Но я был одинок, и потребность в страсти росла |
Тебя здесь никогда не было, и даже когда ты был |
Большинство моих слов остались бы неуслышанными |
Я был бы там, чтобы утешить ее |
Мы поделились нашим бедствием |
Но мы никогда не были влюблены |
Вы можете простить нас? |
Не бойся, ее сердце принадлежит тебе |
Не бойся, не заставляй ее ждать |
Пришло время встать и рассказать им, что вы чувствуете |
Вы должны сообщить им |
Здесь сон заканчивается, это реально |
Я буду там, чтобы утешить ее |
Я знаю, что ты будешь! |
Я вернусь к жизни |
Я знаю, что ты можешь! |
Название | Год |
---|---|
Computer Eyes | 1996 |
River Of Time | 2007 |
Day Seven: Hope | 2014 |
Comatose | 2007 |
Ride The Comet | 2007 |
Get Out! Now! ft. Tom Baker, Dee Snider, Marcela Bovio | 2020 |
Valley Of The Queens | 2016 |
The Theory of Everything, Pt. 2 ft. Cristina Scabbia | 2013 |
Day Eleven: Love | 2014 |
Liquid Eternity | 2007 |
Beneath The Waves | 2007 |
Prologue: The Blackboard | 2013 |
Day Sixteen: Loser | 2014 |
Diagnosis ft. John Wetton, Cristina Scabbia, Rick Wakeman | 2013 |
Love and Envy ft. Marko Hietala | 2013 |
The Prodigy's World ft. Cristina Scabbia, Tommy Karevik | 2013 |
The Truth Is In Here | 2007 |
Day Three: Pain | 2014 |
Dawn Of A Million Souls | 2000 |
The Castle Hall | 2016 |