[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
No, I can't seem to figure out what happened | Нет, кажется, мне никогда не узнать, что же случилось. |
On the brightest hour of day, no car in sight | Светлым ясным днём, без единой машины в поле зрения... |
No, I can't seem to accept these strange conditions | Нет, я не могу согласиться с этими странными объяснениями. |
No matter what they say, it doesn't feel right | Что бы там они не говорили, я чувствую, что это ложь. |
- | - |
[Wife:] | [Жена:] |
Do you think he's seen it? | Думаешь, он видел?.. |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
I don't think he did | Не думаю, что видел. |
[Wife:] | [Жена:] |
Do you think he knows it? | Думаешь, он знает?.. |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
I don't think he knows | Не думаю, что знает... |
[Wife:] | [Жена:] |
Do you think he's been there? | Думаешь, он был там?.. |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
I don't think he was | Не думаю, что был... |
[Wife:] | [Жена:] |
Do you think he'll die? | Как думаешь, он умрёт?.. |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
I don't think he will | Не думаю, что умрёт. |
- | - |
[Wife:] | [Жена:] |
No, could it have been a moment of distraction? | Может быть, его что-то отвлекло в тот момент? |
A creature on the road, a plane in the air... | Существо на дороге, самолёт в небе... |
- | - |
[Best Friend:] | [Лучший друг:] |
Do you think he's seen it? | Думаешь, он что-то видел? |
[Wife:] | [Жена:] |
I don't think he did | Нет, не думаю, что видел... |
[Best Friend:] Do you think he knows it? | [Лучший друг:] |
[Wife:] | Думаешь, он что-то знает? |
I don't think he knows | [ Жена:] |
[Best Friend:] | Нет, не думаю, что знает... |
Do you think he's been there? | [Лучший друг:] |
[Wife:] | Думаешь, он был там? |
I don't think he was | [Жена:] |
[Best Friend:] | Нет, не думаю, что он там был... |
Do you think he'll die? | [Лучший друг:] |
[Wife:] | Думаешь, он умрёт? |
I don't think he will | [Жена:] |
- | - |
[Wife and Best Friend:] | |
No, will we ever understand what happened | [Жена и Лучший друг:] |
Will the mystery be unveiled, or die with him? | Нет, верно, нам никогда не узнать, что произошло. |
- | - |
[Best Friend:] | |
Do you think he's seen it? | [Лучший друг:] |
[Wife:] | Думаешь, он что-то видел? |
I don't think he did | [Жена:] |
[Best Friend:] | Нет, не думаю, что видел... |
Do you think he knows it? | [Лучший друг:] |
[Wife:] | Думаешь, он что-то знает? |
I don't think he knows | [Жена:] |
[Best Friend:] | Нет, не думаю, что знает... |
Do you think he's been there? | [Лучший друг:] |
[Wife:] | Думаешь, он был там? |
I don't think he was | [Жена:] |
[Best Friend:] | Нет, не думаю, что он там был... |
Do you think he'll die? | [Лучший друг:] |
[Wife:] | Думаешь, он умрёт? |
I don't think he will | [Жена:] |
- | - |
[Passion:] | |
Do you think you've seen it? | [Страсть:] |
[Me:] | Как ты думаешь, ты что-то видел? |
I don't think I did | [Я:] |
[Pride:] | Нет, не думаю, что видел... |
Do you think you know it? | [Гордость:] |
[Me:] | Как ты думаешь, ты что-то знаешь? |
I don't think I know | [Я:] |
[Love:] | Нет, не думаю, что знаю... |
Do you think you've been there? | [Любовь:] |
[Me:] | Как ты думаешь, ты был там? |
I don't think I was | [Я:] |
[Agony:] | Нет, не думаю, что был... |
Do you think you'll die? | [Агония:] |
[Me:] | Как думаешь, ты умрёшь? |
I don't know! | [Я:] |
- | - |