| Demons we create are way too hard to face
| Демонов, которых мы создаем, слишком сложно встретить лицом к лицу
|
| Almost impossible one would say
| Почти невозможно, можно сказать
|
| All these years thrown away
| Все эти годы выброшены
|
| I’ve cried rivers over you
| Я пролил над тобой реки
|
| There is nothing you can do Now you’re down on your knees
| Вы ничего не можете сделать, теперь вы стоите на коленях
|
| Now it’s you who’s begging me Wouldn’t it be better?
| Теперь это ты умоляешь меня Не лучше ли?
|
| If you go your way, I go my way,
| Если ты пойдешь своей дорогой, я пойду своей,
|
| we never meet again
| мы больше никогда не встретимся
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| If we shake hands, pretend we’re friends
| Если мы пожмем друг другу руки, притворимся, что мы друзья
|
| and find our peace again
| и снова найти наш покой
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| If I forget you and you forget me Wouldn’t it be better?
| Если я забуду тебя, и ты забудешь меня, разве не будет лучше?
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| Better, better, better
| Лучше, лучше, лучше
|
| Everything you say has already been said
| Все, что вы говорите, уже было сказано
|
| When will you stop your talk and act?
| Когда ты прекратишь говорить и будешь действовать?
|
| It takes a bit more to get me back
| Мне нужно немного больше, чтобы вернуть меня
|
| I’ve been through the coldest winters
| Я пережил самые холодные зимы
|
| I’ve walked through the storms and rains
| Я прошел через бури и дожди
|
| It might be too late to dig a grave
| Может быть слишком поздно копать могилу
|
| Bury the past and run away
| Похорони прошлое и убегай
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| If you go your way, I go my way,
| Если ты пойдешь своей дорогой, я пойду своей,
|
| we never meet again
| мы больше никогда не встретимся
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| If we shake hands, pretend we’re friends
| Если мы пожмем друг другу руки, притворимся, что мы друзья
|
| and find our peace again
| и снова найти наш покой
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| If I forget you and you forget me Wouldn’t it be better?
| Если я забуду тебя, и ты забудешь меня, разве не будет лучше?
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| Wouldn’t it be better?
| Разве не лучше?
|
| Better, better, better | Лучше, лучше, лучше |