| I went down to the crossroads, fell down on my knees
| Я спустился на перекресток, упал на колени
|
| I went down to the crossroads, I fell down on my knees
| Я спустился на перекресток, я упал на колени
|
| I asked the Lord for mercy, «Forgive me if you please»
| Я просил Господа о милости: «Прости меня, если хочешь»
|
| Well, I’m standin' at this crossroads, I’m tryin' to flag a ride
| Ну, я стою на этом перекрестке, я пытаюсь остановить поездку
|
| Well, I’m standin' at this crossroads, and I believe I’m tryin' to flag a ride
| Ну, я стою на этом перекрестке, и я думаю, что пытаюсь остановить поездку
|
| Nobody seemed to know me, everybody passed me by, oh yeah
| Казалось, меня никто не знает, все проходили мимо меня, о да
|
| Well, I’m going down to Rosedale, sit a rider by my side
| Ну, я еду в Роуздейл, сядь рядом со мной всадником.
|
| Yeah, I’m going down to Rosedale, sit a rider by my side
| Да, я еду в Роуздейл, сядь рядом со мной всадником.
|
| You can still barrelhouse, baby, on the riverside
| Вы все еще можете бочку, детка, на берегу реки
|
| You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown
| Вы можете бежать, вы можете бежать, скажите моему другу-мальчику Вилли Брауну
|
| You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown
| Вы можете бежать, вы можете бежать, скажите моему другу-мальчику Вилли Брауну
|
| Well, I’m standing at this crossroads, and believe I’m sinking down, whoa yeah
| Ну, я стою на этом перекрестке и верю, что тону, ага
|
| Well, I’m standing at this crossroads, and believe I’m sinking down
| Ну, я стою на этом перекрестке, и верю, что я тону
|
| Oh, I’m standing at this crossroads, and believe I’m sinking down
| О, я стою на этом перекрестке и верю, что тону
|
| Well, I’m standing at this crossroads, and believe I’m sinking down | Ну, я стою на этом перекрестке, и верю, что я тону |