| Erase the line between dream and reality
| Сотри грань между сном и явью
|
| As gravity redefines
| Поскольку гравитация переопределяет
|
| Erase the line between a defenceless witness
| Сотри грань между беззащитным свидетелем
|
| Or its vicious counterpart
| Или его порочный аналог
|
| The only way out: through the mouth of the beast
| Единственный выход: через пасть зверя
|
| It swallows me whole, skin and bones
| Он проглатывает меня целиком, кожу да кости
|
| Another layer of fear, another layer of this dream
| Еще один слой страха, еще один слой этой мечты
|
| None of this is real
| Ничто из этого не реально
|
| None of this real
| Ничего из этого реального
|
| None of this I can believe
| Ничего из этого я не могу поверить
|
| Thousands of nights blur into one
| Тысячи ночей сливаются в одну
|
| I know what’s to come
| Я знаю, что произойдет
|
| A battle with two defeats
| Битва с двумя поражениями
|
| My own worst enemy
| Мой злейший враг
|
| Erase the line between dream and reality
| Сотри грань между сном и явью
|
| As gravity redefines
| Поскольку гравитация переопределяет
|
| These walls, these walls were built to keep them out
| Эти стены, эти стены были построены, чтобы не пустить их
|
| But I’m the one imprisoned (Imprisoned)
| Но я тот, кто в тюрьме (в тюрьме)
|
| The sentence without conviction
| Приговор без осуждения
|
| Where do I run to, where do I run to?
| Куда мне бежать, куда мне бежать?
|
| Out of control, always heading the wrong direction
| Вышел из-под контроля, всегда движется в неправильном направлении
|
| Where do I run to, where do I run to?
| Куда мне бежать, куда мне бежать?
|
| In a place like this, there’s no room for affection
| В таком месте нет места для любви
|
| None of this real
| Ничего из этого реального
|
| None of this I can believe
| Ничего из этого я не могу поверить
|
| Thousands of nights blur into one
| Тысячи ночей сливаются в одну
|
| I know what’s to come
| Я знаю, что произойдет
|
| A battle with two defeats
| Битва с двумя поражениями
|
| My own worst enemy, my own worst enemy
| Мой злейший враг, мой злейший враг
|
| I cannot move, I cannot scream
| Я не могу двигаться, я не могу кричать
|
| I cannot breathe, but I can see
| Я не могу дышать, но я вижу
|
| I cannot move, I cannot scream
| Я не могу двигаться, я не могу кричать
|
| I cannot breathe, but my eyes, they still can see my worst enemy
| Я не могу дышать, но мои глаза все еще могут видеть моего злейшего врага
|
| Go, go, go, go
| Иди, иди, иди, иди
|
| But my eyes, they still can see my worst enemy
| Но мои глаза, они все еще могут видеть моего злейшего врага
|
| I cannot move, I cannot scream
| Я не могу двигаться, я не могу кричать
|
| I cannot move, I cannot scream
| Я не могу двигаться, я не могу кричать
|
| I cannot breathe, but I can see | Я не могу дышать, но я вижу |