| A heart out of affection, a night at the masquerade
| Сердце из любви, ночь на маскараде
|
| You won some and you’re lonesome
| Вы выиграли некоторые, и вы одиноки
|
| As the spotlight fades
| Когда прожектор исчезает
|
| Going forth pretending destination is at hand
| Идти вперед, притворяясь, что цель под рукой
|
| When she’s crying just a little
| Когда она немного плачет
|
| Just for me
| Только для меня
|
| I’ve seen them set off to the promised land
| Я видел, как они отправились в землю обетованную
|
| Escaping from the hurtings
| Спасаясь от обид
|
| They don’t understand
| Они не понимают
|
| A sense of satisfaction
| чувство удовлетворения
|
| On account of pristine tears
| На счет чистых слез
|
| She’s crying just a little more
| Она плачет еще немного
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| Why don’t you cry
| Почему ты не плачешь
|
| Cry a little over me?
| Поплакать немного из-за меня?
|
| Why don’t you lie?
| Почему ты не лжешь?
|
| Can’t you tell me that I am hard to deny?
| Разве ты не можешь сказать мне, что мне трудно отказать?
|
| Can’t she see what I am going through?
| Разве она не видит, через что я прохожу?
|
| Cry just a little for me Oh girl, a little for me Afraid to give away what you keep inside
| Поплачь немного для меня О, девочка, немного для меня Боюсь отдать то, что ты держишь внутри
|
| There’s a ghost in your mirror
| В твоем зеркале призрак
|
| Every lonesome night
| Каждую одинокую ночь
|
| And those nights are getting colder
| И эти ночи становятся холоднее
|
| And your heart is a frozen wound
| И твое сердце - замороженная рана
|
| Don’t you wonder who’ll be there when you awake
| Тебе не интересно, кто будет там, когда ты проснешься
|
| Why don’t you cry
| Почему ты не плачешь
|
| Cry a little over me?
| Поплакать немного из-за меня?
|
| Why don’t you lie?
| Почему ты не лжешь?
|
| Can’t you tell me that I am hard to deny?
| Разве ты не можешь сказать мне, что мне трудно отказать?
|
| Can’t she see what I am going through?
| Разве она не видит, через что я прохожу?
|
| Cry just a little for me Oh girl, a little for me Why don’t you cry
| Поплачь немного для меня О, девочка, немного для меня Почему ты не плачешь
|
| Cry a little over me?
| Поплакать немного из-за меня?
|
| Why don’t you lie?
| Почему ты не лжешь?
|
| Can’t you tell me that I am, hard to deny?
| Разве ты не можешь сказать мне, что я, трудно отрицать?
|
| Can’t she see what I am going through?
| Разве она не видит, через что я прохожу?
|
| Cry just a little for me Oh cry, a little for me | Поплачь немного для меня О, плачь, немного для меня |