| You always disappoint me
| Ты всегда меня разочаровываешь
|
| You do it all the time
| Вы делаете это все время
|
| Can’t you see from my face
| Разве ты не видишь с моего лица
|
| I’m the bluest blue you’ll ever see
| Я самый синий синий, который вы когда-либо видели
|
| It’s never been my full intention
| Это никогда не было моим полным намерением
|
| To have you 'round 24/7
| Чтобы вы были рядом 24/7
|
| But for once, could you pretty please
| Но на этот раз, не могли бы вы, пожалуйста,
|
| Not run out on me?
| Не сбежать от меня?
|
| I don’t know what you’re hunting
| Я не знаю, что вы охотитесь
|
| It’s not me, it’s something else
| Это не я, это что-то другое
|
| And I can’t deny
| И я не могу отрицать
|
| That I am hurting
| Что мне больно
|
| I know it’s never-ever
| Я знаю, что это никогда
|
| With us, we’re not forever
| С нами мы не навсегда
|
| You won’t be for me
| Ты не будешь для меня
|
| My hallelujah
| Моя аллилуйя
|
| In the middle of the night did you think I’d be alone
| Посреди ночи ты думал, что я буду один
|
| Waiting patiently for you to come home?
| Терпеливо ждать, пока вы вернетесь домой?
|
| I’m not the waiting kind, you can’t ruin my mind
| Я не из тех, кто ждет, ты не можешь разрушить мой разум
|
| I’ll find somebody else to call mine
| Я найду кого-нибудь, кто позвонит мне
|
| Can’t emphasise enough how hard it’s been
| Не могу не подчеркнуть, как тяжело это было
|
| To know the one you love resents you
| Знать, что тот, кого ты любишь, обижается на тебя
|
| It’s a sad sorry state of affairs we got going on
| У нас очень печальное положение дел
|
| The way we work is masochistic
| Мы работаем мазохистски
|
| And all I want to do is fix it
| И все, что я хочу сделать, это исправить
|
| This kind of love never lasts, if it does it will kill you
| Такая любовь никогда не длится долго, если это произойдет, она убьет вас
|
| Thought I’d found a new religion
| Думал, что нашел новую религию
|
| In you, who was I kidding?
| В тебе, кого я обманывал?
|
| There’s nowhere to go
| Некуда идти
|
| Except for under
| За исключением под
|
| Quarantine, all of my spite
| Карантин, все назло мне
|
| It hurts too much to fight
| Слишком больно бороться
|
| You’ll never be for me
| Ты никогда не будешь для меня
|
| My hallelujah
| Моя аллилуйя
|
| In the middle of the night did you think I’d be alone
| Посреди ночи ты думал, что я буду один
|
| Waiting patiently for you to come home?
| Терпеливо ждать, пока вы вернетесь домой?
|
| I’m not the waiting kind, you can’t ruin my mind
| Я не из тех, кто ждет, ты не можешь разрушить мой разум
|
| I’ll find somebody else to call mine
| Я найду кого-нибудь, кто позвонит мне
|
| In the middle of the night did you think I’d be alone
| Посреди ночи ты думал, что я буду один
|
| Waiting patiently for you to come home?
| Терпеливо ждать, пока вы вернетесь домой?
|
| I’m not the waiting kind, you can’t ruin my mind
| Я не из тех, кто ждет, ты не можешь разрушить мой разум
|
| I’ll find somebody else to call mine
| Я найду кого-нибудь, кто позвонит мне
|
| You raise me up, you bring me down
| Ты поднимаешь меня, ты меня опускаешь
|
| You throw my body to the ground
| Ты бросаешь мое тело на землю
|
| You stampede over me so freely
| Ты бежишь по мне так свободно
|
| And in the triumphs of a day
| И в триумфах дня
|
| Where I think everything’s OK
| Где я думаю, что все в порядке
|
| You look at me so insincerely
| Ты смотришь на меня так неискренне
|
| And in the mirror staring back at me, stupidity
| А в зеркале, смотрящем на меня, глупость
|
| I’ve always been a sucker for your cruelty
| Мне всегда нравилась твоя жестокость
|
| I’ve had a word with myself
| Я поговорил с собой
|
| And for the sake of my health
| И ради моего здоровья
|
| I’ll no longer mend the unfixable
| Я больше не буду исправлять непоправимое
|
| In the middle of the night did you think I’d be alone
| Посреди ночи ты думал, что я буду один
|
| Waiting patiently for you to come home?
| Терпеливо ждать, пока вы вернетесь домой?
|
| I’m not the waiting kind, you can’t ruin my mind
| Я не из тех, кто ждет, ты не можешь разрушить мой разум
|
| I’ll find somebody else to call mine
| Я найду кого-нибудь, кто позвонит мне
|
| In the middle of the night did you think I’d be alone
| Посреди ночи ты думал, что я буду один
|
| Waiting patiently for you to come home?
| Терпеливо ждать, пока вы вернетесь домой?
|
| I’m not the waiting kind, you can’t ruin my mind
| Я не из тех, кто ждет, ты не можешь разрушить мой разум
|
| I’ll find somebody else to call mine
| Я найду кого-нибудь, кто позвонит мне
|
| (I'm not the waiting kind, you can’t ruin my mind
| (Я не из тех, кто ждет, ты не можешь разрушить мой разум
|
| I’m not the waiting kind)
| Я не из тех, кто ждет)
|
| To call mine
| Чтобы позвонить мне
|
| (I'm not the waiting kind
| (Я не жду
|
| The waiting kind
| Вид ожидания
|
| The waiting kind)
| Вид ожидания)
|
| To call mine
| Чтобы позвонить мне
|
| (I'm not the waiting kind, you can’t ruin my mind
| (Я не из тех, кто ждет, ты не можешь разрушить мой разум
|
| I’m not the waiting kind)
| Я не из тех, кто ждет)
|
| To call mine
| Чтобы позвонить мне
|
| (I'm not the waiting kind
| (Я не жду
|
| The waiting kind
| Вид ожидания
|
| The waiting kind) | Вид ожидания) |