| Resolutely focused on you | Непоколебимо сосредоточен на тебе, |
| You're my only institution | Ты — мой единственный непременный атрибут. |
| If I had to purchase something | Если бы мне нужно было что-то приобрести, |
| I would buy you every time | Я бы покупал тебя каждый раз. |
| | |
| Don't it make you feel much better? | От этого тебе не становится лучше? |
| Don't it make you feel brand new? | От этого ты не чувствуешь себя веселей? |
| Years of nothing have subsided | Бессмысленные годы прошли, |
| We have fixed each other up | Мы привели друг друга в порядок. |
| | |
| Giving you up? What are you on about? | Бросить тебя? Что ты имеешь в виду? |
| I'll never give up believing in us | Я никогда не перестану верить в нас. |
| Giving you up? | Бросить тебя? |
| Now why would I do a thing like that? | Почему я должен так поступать? |
| No, I'm not giving you up, no way | Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что! |
| I will never stop when it comes to you | Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе. |
| | |
| You're my winning category | Ты моя выигрышная комбинация, |
| You're my prized certificate | Ты мой сертификат на получение приза, |
| German measles, mumps and whooping cough | Ты моя краснуха, свинка, коклюш, |
| Won't denigrate what we've got | Не очерняй то, чего мы достигли. |
| When I'm in my darkest hour | Когда наступает мой самый тёмный час, |
| Head upon the concrete floor | Моя голова лежит на бетонном полу, |
| It is you that picks me up | Именно ты поднимаешь меня, |
| And makes me well again | И приводишь меня в порядок. |
| | |
| Giving you up? What are you on about? | Бросить тебя? Что ты имеешь в виду? |
| I'll never give up believing in us | Я никогда не перестану верить в нас. |
| Giving you up? | Бросить тебя? |
| Now why would I do a thing like that? | Почему я должен так поступать? |
| No, I'm not giving you up, no way | Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что! |
| I will never stop when it comes to you | Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе. |
| | |
| Hit me hard, I don't care, you can use me anywhere | Ударь меня посильнее, мне всё равно, можешь использовать меня где угодно, |
| You can rip, you can tear, just take the very best of me | Можешь порвать меня, можешь разорвать, просто взять надо мной верх. |
| I am here for you when you need to undo | Я здесь ради тебя, когда ты хочешь уничтожить сделанное, |
| All the weight on top of you, just take the very best of me | Вся тяжесть бремени лежит на тебе, просто возьми возьми надо мной верх. |
| We'll keep on running, we'll be free | Мы продолжим бежать, мы будем свободны |
| On our anniversary, on our anniversary | На нашу годовщину, на нашу годовщину. |
| Through the good, through the bad, through the happy and the sad | И в горе и в радости, в моменты счастья и грусти |
| I won't give you up | Я не брошу тебя. |
| | |
| Giving you up? What are you on about? | Бросить тебя? Что ты имеешь в виду? |
| I'll never give up believing in us | Я никогда не перестану верить в нас. |
| Giving you up? | Бросить тебя? |
| Now why would I do a thing like that? | Почему я должен так поступать? |
| No, I'm not giving you up, no way | Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что! |
| I will never stop when it comes to you | Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе. |
| No, I'm not giving you up, no way | Нет, я не собираюсь тебя бросать, ни за что! |
| I will never stop when it comes to you | Я никогда не сдамся, когда речь идёт о тебе. |
| When it comes to you | Когда речь идёт о тебе, |
| When it comes to you | Когда речь идёт о тебе. |