| Tutto quel che io ho — lo devo a te
| Всем, что у меня есть, я обязан тебе
|
| Tutto quel che avevo — inutile
| Все, что у меня было - бесполезно
|
| Ma se un giorno tu vorrai decidere — sarò sincero
| Но если однажды ты захочешь решить — я буду честен
|
| Di tutti e di nessuno che donna sei
| Из всех и никого, какая ты женщина
|
| Non ti ho mai creduta impossibile
| Я никогда не думал, что ты невозможен
|
| Ma so già che quando tu — tu te ne andrai — non
| Но я уже знаю, что когда ты — ты уйдешь — нет
|
| Saro' solo — solo…
| Я буду один — один…
|
| Se amo te di certo immenso e'
| Если я люблю тебя, это, безусловно, огромное
|
| Ma non pensare che puoi ferire col respirare
| Но не думайте, что вы можете навредить, дыша
|
| Perche' di aria sei — pulita ma invisibile
| Потому что ты сделан из воздуха — чистого, но невидимого
|
| Ed io so che ci sei in tutti i giorni miei
| И я знаю, что ты в мои дни
|
| Qualunque sia il momento di morire tu ci stai
| В какой бы момент ты ни умер, ты рядом
|
| Senza pretese e senza condizioni
| Без претензий и без условий
|
| Che inquinerebbero le vere emozioni e tutto e' - semplicemente vivo…
| Что загрязнило бы истинные эмоции и все - просто живое...
|
| Sei nella mia sete bagnata che
| Ты в моей мокрой жажде, что
|
| Coglie e invade un ansia senza limite
| Он захватывает и вторгается в безграничную тревогу
|
| Nella notte di stupore degli occhi tuoi
| В ночи изумления твоих глаз
|
| Saro' infinito
| я буду бесконечен
|
| Se perdo te poi di certo un vuoto e'
| Если я потеряю тебя, то, конечно, пустота
|
| Non so chi vive non so chi muore ma e' un dispiacere
| Я не знаю, кто живет, я не знаю, кто умирает, но жаль
|
| Perche' di aria sei pulita ma invisibile | Из-за воздуха вы чисты, но невидимы |