Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voices from the Shore , исполнителя - Attalus. Песня из альбома Into the Sea, в жанре ХардкорДата выпуска: 01.06.2015
Лейбл звукозаписи: Facedown
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voices from the Shore , исполнителя - Attalus. Песня из альбома Into the Sea, в жанре ХардкорVoices from the Shore(оригинал) |
| i hear the voices from the shore. |
| they say «come home young man come home.» |
| the grows with every mile and lures |
| me in with hellish tones «one more night» a lover cries. |
| «come back to bed and |
| you’ll find your rest.» |
| «your bed’s a coffin» i reply. |
| «your love’s the doorway |
| that will lead me to my death.» |
| (get back). |
| still her voice is stirring and I can’t drown it out with just a word. |
| «make haste make haste» — i tell myself. |
| «you must learn to let go of her. |
| you must let go.» |
| another voice transcends the miles. |
| deadly as poison but sweet as wine. |
| «come out tonight» she says to me. |
| «and we’ll have ourselves a good old time. |
| remember that night we sang and danced and drank ourselves into a trance? |
| ««course I remember» — i shouted back. |
| «that's the night i lost my innocence. |
| «but her voice lingers and I can feel it draw me even still. |
| «make haste make |
| haste» i tell myself. |
| «don't let the lust control your will. |
| you’ve had your fill.» |
| now sorrow grips my warring mind as i think of the people still lining the |
| shore. |
| lovers and friends i left behind because they couldn’t see what i left for. |
| a one-night stand. |
| a pint of beer. |
| did i find happiness in these? |
| i looked for peace in every pleasure but they only brought me further to my |
| knees. |
| now a voice is calling me and i can feel it draw me out to Sea. |
| «make haste make haste» it says to me. |
| «you must set sail to be set free. |
| you must set sail. |
| come away. |
| come awake.» |
| alas i hear a voice call out. |
| He says «come home young man come home.» |
| the grows with every mile and lures me |
| in with heavenly tone. |
| «one more step» my Savior cries. |
| «come here to Me and |
| I’ll give you rest.» |
| my feet hit the water and i run at last right through the |
| door to life and death. |
| and all the voices start to soften as i walk with my Savior on these waves. |
| «be still be still» He tells my soul. |
| «your sin is lying in the grave. |
| don’t heed the voice from the shore. |
| they have no power in this place. |
| take heart take heart you’re in my arms. |
| we’re walking on a Sea of Grace. |
| your soul is safe.» |
Голоса с берега(перевод) |
| я слышу голоса с берега. |
| они говорят: «приходи домой, молодой человек, иди домой». |
| растет с каждой милей и манит |
| меня в адских тонах «еще одну ночь» плачет любовник. |
| «вернись в постель и |
| ты найдешь свой покой». |
| «твоя кровать — гроб», — отвечаю я. |
| «твоя любовь в дверях |
| это приведет меня к смерти». |
| (вернуться). |
| до сих пор ее голос шевелится, и я не могу заглушить его одним словом. |
| «поспеши, поспеши» — говорю я себе. |
| «ты должен научиться отпускать ее. |
| ты должен отпустить». |
| другой голос превосходит мили. |
| смертелен, как яд, но сладок, как вино. |
| «приходи сегодня вечером», — говорит она мне. |
| «и у нас будет доброе старое время. |
| помнишь ту ночь, когда мы пели, танцевали и напивались до транса? |
| «Конечно помню» — крикнула я в ответ. |
| «это ночь, когда я потерял свою невиновность. |
| «но ее голос задерживается, и я чувствую, что он притягивает меня до сих пор. |
| «поспеши сделать |
| поспеши», — говорю я себе. |
| «Не позволяй похоти контролировать твою волю. |
| ты наелась». |
| теперь печаль охватывает мой воюющий разум, когда я думаю о людях, все еще выстроившихся вдоль |
| берег. |
| любовники и друзья, которых я оставил, потому что они не могли видеть, ради чего я ушел. |
| секс на одну ночь. |
| пинта пива. |
| нашел ли я счастье в этом? |
| я искал покоя в каждом удовольствии, но они только приближали меня к моему |
| колени. |
| теперь меня зовет голос, и я чувствую, как он влечет меня к Морю. |
| «Поспеши, поспеши», — говорит он мне. |
| «Вы должны отплыть, чтобы освободиться. |
| вы должны отплыть. |
| уходить. |
| просыпайся». |
| увы, я слышу голосовой вызов. |
| Он говорит: «Иди домой, молодой человек, иди домой». |
| растет с каждой милей и манит меня |
| в небесном тоне. |
| «еще один шаг», — взывает мой Спаситель. |
| «приди ко Мне и |
| Я дам тебе отдохнуть. |
| мои ноги ударяются о воду, и я бегу, наконец, прямо через |
| дверь в жизнь и смерть. |
| и все голоса начинают смягчаться, когда я иду со своим Спасителем по этим волнам. |
| «Будь еще, будь еще», — говорит Он моей душе. |
| «Ваш грех лежит в могиле. |
| не слушай голоса с берега. |
| у них нет власти в этом месте. |
| наберись мужества, наберись терпения, ты в моих руках. |
| мы идем по морю благодати. |
| твоя душа в безопасности». |
| Название | Год |
|---|---|
| Sirens | 2015 |
| Death Be Not Proud | 2015 |
| Step Out | 2015 |
| Albatross | 2015 |
| Desolate Isle | 2015 |
| Man, O Shipwreck | 2015 |
| This Ship Is Going Down | 2015 |
| Safe | 2015 |
| Coming Clean | 2015 |
| O the Depths | 2015 |
| The Breath Before the Plunge | 2015 |
| Into the Sea | 2015 |