Перевод текста песни Qu'est-ce que tu deviens - ATK, Axis, DJ Tacteel

Qu'est-ce que tu deviens - ATK, Axis, DJ Tacteel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qu'est-ce que tu deviens , исполнителя -ATK
Песня из альбома: Heptagone
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.09.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Sonodisc

Выберите на какой язык перевести:

Qu'est-ce que tu deviens (оригинал)Что ты становишься (перевод)
J’aimerais savoir qu’est-ce que tu d’viens, gars Я хотел бы знать, что, черт возьми, ты задумал, мальчик
Ça fait un bail qu’on s’est pas croisé Прошло много времени с тех пор, как мы встретились
— Un pote de longue date (ouais)… Qu’est-ce que tu deviens? «Долгое время, братан (да)… что ты задумал?»
J’croise un d’mes anciens potes alors que le temps m’presse Я встречаю одного из своих старых друзей, когда время поджимает меня.
Un vieux, un ancien, un d’ceux avec qui j’avais fait la promesse Старый, старший, один из тех, с кем я дал обещание
Que jamais on se séparait, malgré le temps qui passe Что мы никогда не расставались, несмотря на прошедшее время
Mais l’amitié s’affaisse et face au temps s’efface Но дружба провисает и перед лицом времени исчезает
Et maintenant face à face, j’aimerais savoir qu’est-ce que tu deviens? А теперь лицом к лицу, я хотел бы узнать, что с тобой стало?
Toujours le même mot qui revient, en bref «rien» Всегда возвращается одно и то же слово, короче «ничего».
Toujours les mêmes phrases dans la bouche de ceux que je croise, Всегда одни и те же фразы в устах тех, кого я встречаю,
ça en devient lassant становится скучно
Toujours le même, toujours moi-même ou toujours présent Всегда один и тот же, всегда сам или всегда присутствую
Quand on me dit que la vie est longue, c’est dur à croire car elle nous largue Когда мне говорят, что жизнь длинная, трудно поверить, потому что она оставляет нас
Tant d’ambitions, rêves inachevés, c’est pas là que j’veux que ma vie s’achève Так много амбиций, незавершенных мечтаний, я не хочу, чтобы моя жизнь закончилась
Tant de contraintes, tant de mois qui passent, des pertes de potes, tout ça, Столько ограничений, столько прошедших месяцев, потеря друзей, все такое,
ça pèse это весит
On vit au jour le jour avec nos contre et puis nos pour Мы живем изо дня в день с нашими минусами, а затем наши плюсы
Euphorie éphémère, rien de fameux, marre de voir les mêmes gosses affamés Эфемерная эйфория, ничего известного, надоело видеть одних и тех же голодных детей
Si je cours après la FAMA, c’est qu’il faut de la maille pour la famille Если я бегу за FAMA, это потому, что нам нужна сетка для семьи.
Mare d’voir ma mère se tuer dans des taffs beaucoup trop indigne Устала видеть, как моя мать убивает себя в вещах, которые слишком недостойны.
A l’A.N.P.E.В А.Н.П.Е.
d’une croix elle signe, des gens rient, et son cœur à elle saigne она ставит крест, люди смеются, и ее сердце обливается кровью
Témoin de tant de scène pathétique dans ma vie, ça se sent dans ma voix Я был свидетелем стольких жалких сцен в своей жизни, это видно по моему голосу.
J’veux grimper près du bon Dieu sans qu’il fasse trop secouer l’arbre Я хочу подняться рядом с добрым Господом, чтобы он не слишком сильно тряс дерево
Atterrir sur le parquet ou le marbre, j’veux pas dans les billets, Приземлитесь на паркет или мрамор, я не хочу в билетах,
je veux mordre я хочу укусить
Voilà ce que m’a dit un pote de longue date submergé par de grosses dettes Вот что рассказал мне давний друг, заваленный большими долгами
Je sais pas ce qu’il est devenu, mais sur sa réussite, j’ai de gros doutes Не знаю, что с ним стало, но насчет его успеха у меня большие сомнения
Qu’est-ce que tu deviens?Кем ты становишься?
Cette même question revient et toujours sans réponse Этот же вопрос возникает и до сих пор без ответа
Le temps, combien?Время, сколько?
À passé, trop d’amis perdus meurent dans nos pensées В прошлом слишком много потерянных друзей умирало в наших мыслях
Qu’est-ce que tu deviens?Кем ты становишься?
Cette même question revient et toujours sans réponse Этот же вопрос возникает и до сих пор без ответа
Le temps, combien?Время, сколько?
À passé, trop d’amis perdus meurent dans nos pensées В прошлом слишком много потерянных друзей умирало в наших мыслях
— Allô? - Привет?
— Allô, bonjour, est-ce que je pourrais parler à Monsieur Alfred s’il vous "Здравствуйте, здравствуйте, могу я поговорить с мсье Альфредом, пожалуйста?"
plait? пожалуйста?
— Oui, c’est moi - Да, это я
— Yo, Alfred? — Эй, Альфред?
— Ouais? - Ага?
— C'est Test, Max de phase — Это тест, максимальная фаза
— Nonnnn … — Ноннн…
— Ouais, si, si j’t’assure.«Да, да, если я вас уверяю.
Eh j’ai vu dans les journaux, là, t’as bien réussi Эй, я видел в газетах, ты молодец
toi, vas-y raconte-moi un peu comment ça s’est passé ты иди расскажи мне как все прошло
Depuis le temps séparé de tous, de toi, ma direction j’ai pris С тех пор, как время отделилось от всех, от тебя, я взял свое направление
Les îles au sud des Canaries, des miss autours de moi, j’en grille Острова к югу от Канар, скучают вокруг меня, я горю
Enfin mérité, 10 ans de galère de gré, pour plaire à tous Наконец-то заслужил, 10 лет лишений, чтобы всем угодить
J’ai cru que jamais j’aurai palace, la maille, une meuf en douce Я думал, что у меня никогда не будет дворца, сетки, девушки в мягком
Tranquille pour toi, content de voir que tu vis bien Легко для вас, рад видеть, что вы живете хорошо
Je roule en Merco le jour, le soir la Porsche pour un gala galère Днём езжу на Мерко, вечером на Порше на торжественный камбуз
Pour moi fini le temps, 6 heures dans le froid au grand bal du monde Для меня время закончилось, 6 часов на морозе на большом балу мира
J’ai honte, on rit quand même quand je pense à nos rondes Мне стыдно, мы все еще смеемся, когда я думаю о наших раундах
Ah !Ах!
Tu te rappelles encore de ça Вы все еще помните, что
Qu’est-ce que tu crois?Что вы думаете?
J’ai fait le bon, rangé les douilles pour baiser Я правильно сделал, убрал снаряды нахуй
Faire du blé au sachet blanc pour moi fini de tomber Сделай для меня белую пшеницу
Une vie de pacha, pas chère, maintenant ma viande est cacher Жизнь паши, дешевая, теперь мое мясо кошерное
Chaque ceau-mor, paroles, reprises me vaut une vente aux enchères Каждое слово, лирика, обложка приносит мне аукцион
Ça se passe bien, alors la vie est pas chère pour toi Все идет хорошо, так что жизнь для вас дешевая
Et toi raconte, les meufs, la maille, toujours aussi bien servi? А скажите, девушки, вязание всегда так хорошо служило?
Jamais en peine de go, j’me souviens chouchou des raclis Никогда не боясь уйти, я помню, дорогая расли
Toujours dans le ghetto, fonce-dé au shit, je deal, j’suis armé Все еще в гетто, иди за гашишем, я торгую, я вооружен
Je palpe des métaux au shit, pas la peine de t’enlarmer Я чувствую металлы с гашишем, не нужно плакать
Dis-moi la vie te sourit ainsi, je croyais que le partage était Скажи мне, что жизнь улыбается тебе, поэтому я подумал, что делиться было
Kit pour tous à ce que j’ai entendu, là-haut t’es tombé Комплект для всего, что я слышал, там ты упал
Tu roules en Merco, ce que l’on roule ici, nous c’est le bedo Вы едете на Мерко, что мы едем здесь, мы бедо
Trop d’embrouilles bêtes, les frères se cannent même pour un mégot Слишком много глупых драк, братья бьют друг друга даже за окурок
Arrête, je flippe pour toi ici-bas, pourtant la musique t’avait Стоп, я схожу с ума по тебе здесь внизу, но музыка тебя
Donné tout ce qu’il fallait, maille, célébrité, tout ce que tu en bavais Дал все это, сетку, славу, все, что вы пускали слюни
Sache qu'à chaque heure qui passe, il y a un de mes potes qui saute, Знай, что каждый проходящий час один из моих корешей прыгает,
mes neurones grillent мои нейроны сгорают
Coma éveillé, voyons si ma chienne de vie part en vrille, en vrac Кома проснулась, посмотрим, закружится ли моя сука жизни, свободная
Cette putain de vie s’accroche à moi comme un junkie au crack Эта чертова жизнь цепляется за меня, как наркоман
J’vois maintenant ta vie, face à moi rien de plus minable Я теперь вижу твою жизнь, передо мной нет ничего более потрепанного
Cases remplis à bloc, me moque de tous ces faux marchands de sableКоробки полные, плевать на всех этих фальшивых песчаных человечков.
Vivre peu, autant vivre bien, du shit dans une main Живи мало, можно было бы жить хорошо, гашиш в одной руке
Le Glock dans l’autre, ça te choque, à chaque rime que je lâche Глок в другом, он шокирует вас, каждая рифма, которую я бросаю
Anecdote d’une sale époque Анекдот плохого времени
Qu’est-ce que tu deviens?Кем ты становишься?
Cette même question revient et toujours sans réponse Этот же вопрос возникает и до сих пор без ответа
Le temps, combien?Время, сколько?
À passé, trop d’amis perdus meurent dans nos pensées В прошлом слишком много потерянных друзей умирало в наших мыслях
Qu’est-ce que tu deviens?Кем ты становишься?
Cette même question revient et toujours sans réponse Этот же вопрос возникает и до сих пор без ответа
Le temps, combien?Время, сколько?
À passé, trop d’amis perdus meurent dans nos pensées В прошлом слишком много потерянных друзей умирало в наших мыслях
— Ahlala … Fréko, c’est toi? - Ахлала... Фреко, это ты?
— Ouais, pourquoi? "Да почему?"
— Tu te rappelles plus de moi?— Ты меня больше не помнишь?
Karine Каринэ
— Ah ouais, alors? — О да, тогда?
— Qu'est-ce tu d’viens? "Что, черт возьми, ты делаешь?"
— Oh, comme d’hab'… T’sais tout va … C’est comme ça quoi … — О, как обычно... Ты знаешь, все в порядке... Вот оно как...
T’façon t’as mon numéro, tu m’lâches le tien et on s’appelle Каким-то образом у тебя есть мой номер, ты даешь мне свой, и мы позвоним друг другу
— Eh Freko — Привет, Фреко
— Ouais - Ага
— Viens on va pécho un whisky, lâche la go … "Давай, выпьем виски, отпустим...
Mec, mec où est le Coca-Cola? Чувак, чувак, где кока-кола?
Bip, bip, mon Motorola, allô? Бип-бип, моя Моторола, привет?
Mais merde, elle me prend pour un con Но дерьмо, она держит меня за дурака
On s’est donné nos numbers, je lui ai dit: «Viens chez moi», elle m’a dit :" Мы дали друг другу свои номера, я сказал: «Приходи ко мне домой», она сказала: «
non" Неа"
J’veux que tu sois, ma p’tite copine, ma copinette Я хочу, чтобы ты была моей девушкой, моей девушкой
Et que j’me prenne pas la tête pour des clopinettes И что я не беру голову за хобби
Sinon j’te casse en deux Иначе я сломаю тебя пополам
Eh Fréko, calme toi, c’est une feu-meu Эй, Фреко, успокойся, это пожар
Et alors.И что.
On dit de moi j’suis un psychopathe Говорят, я психопат
J’ai failli vache-cra une nana à coups de batte Я чуть не избил цыпленка битой
Alors aime moi, ou sinon non Так люби меня, иначе нет
Quand même pas, Fréko Ding, ah, Fréko Ding aïe Все еще нет, Фреко Динг, ах, Фреко Динг, ай
Et chaque jour avec tes potes: salut, quoi de neuf?И каждый день с друзьями: привет, как дела?
Comme d’hab'?По-прежнему'?
La routine Рутина
Les mêmes pas, la même bouffe, mêmes hamburgers, mêmes chiche-kebabs Те же шаги, та же еда, те же гамбургеры, те же шашлыки
Sauf quand tu veux être mignon, les jours de rendez-vous Кроме тех случаев, когда ты хочешь быть милым, в дни свиданий
«Salade, tomate ?», ouais mais aujourd’hui sans oignons, sinon sur le banc, "Салат, помидор?", ага, но сегодня без лука, иначе на скамейке,
c’est le même dégoût это же отвращение
Et quand on te demande: «Qu'est-ce que tu deviens ?», tu réponds: И когда вас спрашивают: «Чем вы занимаетесь?», вы отвечаете:
«Tu sais moi, le malchanceux, le poisseux, c’est moi, mais ça va changer d’ici «Ты знаешь меня, несчастного, липкого, это я, но это изменится отсюда
six mois» шесть месяцев"
Ouais, il y a 3 ans sur ce même banc c'était déjà le même discours Ага, 3 года назад на этой же скамейке уже было такое же выступление
Je dis pas que t’as pas manqué de bol, mais le temps a passé Я не говорю, что вам не повезло, но время прошло
Des gens de ta classe ont des taffs stables Люди в вашем классе имеют постоянную работу
Un autre bientôt papa, ils ne sont peut-être pas ministre non plus mais dans Скоро еще один папа, может быть, они тоже не министры, но в
les taffs ne stagnent plus рабочие места больше не стоят на месте
Et moi qui suis-je pour te parler ainsi?И кто я такой, чтобы так с тобой разговаривать?
Juste un pote qui repassera dans 6 Просто приятель, который вернется через 6
mois devant ce banc месяцев перед этой скамейкой
Et qui aimerait bien ne plus t’y voir assis И кто бы не хотел видеть, как ты сидишь там больше
Il s’agit de ceux et de celles qui marchaient sur les mêmes chemins que toi Это о тех, кто шел теми же путями, что и вы
Potes d’un jour, passé trop vite, potes qui ne te côtoient plus Однажды друзья, прошедшие слишком быстро, друзья, которые больше не встречаются с тобой
À tes côtés, ils n’y sont plus, quittés un jour où ils t’ont dit Рядом с тобой они ушли, ушли однажды, когда сказали тебе
«Bon, bah à demain» puis plus rien, qu’est-ce que tu deviens?"Ну, увидимся завтра" потом ничего, что с тобой стало?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: