| Born as a workman in Metropolis
| Родился рабочим в Метрополисе
|
| He touched the circle of life
| Он коснулся круга жизни
|
| Lost his love by a convition of adultery
| Потерял свою любовь из-за прелюбодеяния
|
| Hurted the circle of life, and try to awake the arcane mights
| Повредил круг жизни и попробуй пробудить тайную мощь
|
| Deep under she heard him yearning to the gods
| Глубоко под ней она слышала, как он тоскует по богам
|
| She hoped for a sign of life
| Она надеялась на признак жизни
|
| Discovered a weak ray that his spell cutted through the night
| Обнаружил слабый луч, которым его заклинание разрезало ночь
|
| And seized this rope of life
| И схватил эту веревку жизни
|
| «Oh, my maid, I will promise you
| «О, моя служанка, я обещаю тебе
|
| I will speak the final spell
| Я произнесу последнее заклинание
|
| To return you from the underworld
| Чтобы вернуть вас из подземного мира
|
| Where you dwell!»
| Где ты обитаешь!»
|
| «I'll raise your limbs into your sun
| «Я подниму твои конечности к твоему солнцу
|
| Praying: «Hades, please, give her free!
| Молитва: «Аид, пожалуйста, освободи ее!
|
| So the other hand you’ll get in return
| Так что другую руку ты получишь взамен
|
| Will be mine!»
| Будет моим!"
|
| Led her to the river Acheron, where Charon shippes
| Привел ее к реке Ахерон, где Харон отправлял
|
| The souls that have paid for life
| Души, которые заплатили за жизнь
|
| With a wink he invited her to come on board:
| Подмигнув, он пригласил ее подняться на борт:
|
| «I've already been paid to bring you back to your life» | «Мне уже заплатили, чтобы я вернул тебя к жизни» |