| Soldier Of Time (оригинал) | Солдат Времени (перевод) |
|---|---|
| Closing your eyes | Закрывая глаза |
| to discover your mind | открыть свой разум |
| raisin your weapons | изюм свое оружие |
| against the enemys you’ll find | против врагов, которых вы найдете |
| crossing your sword | скрестив свой меч |
| in glorious fights | в славных боях |
| don’t waste a word | не трать ни слова |
| as you fight with the knights | когда вы сражаетесь с рыцарями |
| graceful they stand | изящно они стоят |
| honored they fall | честь они падают |
| heroes of their land | герои своей земли |
| can’t you their call | ты не можешь их назвать |
| (from the) soldiers of time | (из) солдат времени |
| fightin a battle | сражатьсяв битве |
| with all of the greats | со всеми великими |
| wounded you fall | раненый ты падаешь |
| but it’s never too late | но никогда не поздно |
| stand up and fight | вставай и дерись |
| and the victory be’ll yours | и победа будет твоей |
| wrong won’t be right | неправильно не будет правильно |
| you could be opening the doors | вы могли бы открывать двери |
| graceful you stand | изящно ты стоишь |
| you’ll never fail | ты никогда не потерпишь неудачу |
| hereoe of your land | герой вашей земли |
| you’ve got to survive | ты должен выжить |
| You’ve been a soldier of time | Вы были солдатом времени |
| One in a million | Один из миллиона |
| Crossing the line | Пересекать линию |
| Your star will always shine | Твоя звезда всегда будет сиять |
| Thruout the centuries | На протяжении веков |
| To light up the sky | Чтобы осветить небо |
| You’ve been a soldier of time… | Ты был солдатом времени… |
