| Risin' up, back on the street
| Поднимаюсь, возвращаюсь на улицу
|
| Did my time, took my chances
| Сделал свое время, воспользовался моими шансами
|
| Went the distance, now I’m back on my feet
| Прошел дистанцию, теперь я снова на ногах
|
| Just a man and his will to survive
| Просто человек и его воля к выживанию
|
| So many times, it happens too fast
| Так много раз это происходит слишком быстро
|
| You change your passion for glory
| Вы меняете свою страсть к славе
|
| Don’t lose your grip on the dreams of the past
| Не теряйте контроль над мечтами о прошлом
|
| You must fight just to keep them alive
| Вы должны сражаться, чтобы сохранить им жизнь
|
| It’s the eye of the tiger, it’s the cream of the fight
| Это глаз тигра, это сливки борьбы
|
| Risin' up to the challenge of our rival
| Принимаем вызов нашего соперника
|
| And the last known survivor stalks his prey in the night
| И последний известный выживший преследует свою жертву ночью
|
| And he’s watchin' us all in the eye of the tiger
| И он наблюдает за нами всеми глазами тигра
|
| Face to face, out in the heat
| Лицом к лицу, в жару
|
| Hangin' tough, stayin' angry
| Держись крепко, оставайся злым
|
| They stack the odds 'til we take to the street
| Они складываются, пока мы не выйдем на улицу
|
| For we kill with the skill to survive
| Ибо мы убиваем умением выживать
|
| It’s the eye of the tiger, it’s the cream of the fight
| Это глаз тигра, это сливки борьбы
|
| Risin' up to the challenge of our rival
| Принимаем вызов нашего соперника
|
| And the last known survivor stalks his prey in the night
| И последний известный выживший преследует свою жертву ночью
|
| And he’s watchin' us all in the eye of the tiger
| И он наблюдает за нами всеми глазами тигра
|
| Risin' up, straight to the top
| Восхождение, прямо к вершине
|
| Have the guts, got the glory
| Имейте мужество, получите славу
|
| Went the distance, now I’m not gonna stop
| Прошел дистанцию, теперь я не собираюсь останавливаться
|
| Just a man and his will to survive
| Просто человек и его воля к выживанию
|
| It’s the eye of the tiger, it’s the cream of the fight
| Это глаз тигра, это сливки борьбы
|
| Risin' up to the challenge of our rival
| Принимаем вызов нашего соперника
|
| And the last known survivor stalks his prey in the night
| И последний известный выживший преследует свою жертву ночью
|
| And he’s watchin' us all in the eye of the tiger
| И он наблюдает за нами всеми глазами тигра
|
| The eye of the tiger
| Глаз тигра
|
| The eye of the tiger
| Глаз тигра
|
| (repeats) | (повторяет) |