| The time is here to say goodbye
| Пришло время попрощаться
|
| Welcome to heaven my friend
| Добро пожаловать на небеса, мой друг
|
| Damage done the war is won
| Ущерб, нанесенный войне, выигран
|
| This time I know it will end
| На этот раз я знаю, что это закончится
|
| Walk the walk, try to practice what you preach
| Иди пешком, попробуй практиковать то, что проповедуешь
|
| Talk the talk, your rage must be unleashed
| Говорите, ваша ярость должна быть развязана
|
| Crawl right back into your hole
| Ползите обратно в свою дыру
|
| If you can’t look into my eyes
| Если ты не можешь смотреть мне в глаза
|
| A ghost in the shadows
| Призрак в тени
|
| A symbol of what’s sacred
| Символ того, что священно
|
| Betrayed at last
| Преданный наконец
|
| Slaughtered by a sin for his sins
| Убит грехом за свои грехи
|
| Cry out loud, it’s the day after yesterday
| Плачь вслух, это послезавтра
|
| Black storm cloud will rage in the day after yesterday
| Черная грозовая туча бушует послезавтра
|
| Yesterday
| Вчера
|
| The night was young but we were old
| Ночь была молода, но мы были стары
|
| See you at the gates of hell
| Увидимся у ворот ада
|
| What’s the word out on the streets?
| Что говорят на улицах?
|
| Do prophets have something to say?
| Есть ли что сказать пророкам?
|
| Break out, get rid of your heavy chains
| Вырваться, избавиться от тяжелых цепей
|
| Think about all the lethal aliens
| Подумайте обо всех смертоносных инопланетянах
|
| We’re all puppets on a string
| Мы все марионетки на веревочке
|
| Doing what we have been told
| Делаем то, что нам сказали
|
| The man in the mirror
| Мужчина в зеркале
|
| A portrait of yourself
| Ваш портрет
|
| Congratulate
| Поздравлять
|
| Our freedom is stronger than pain
| Наша свобода сильнее боли
|
| Don’t need much
| Не нужно много
|
| Walk the walk
| Прогулка пешком
|
| Try to practice what you preach
| Старайтесь практиковать то, что вы проповедуете
|
| You are gone
| Ты ушел
|
| Guess I’ll see you at the gates of hell
| Думаю, увидимся у ворот ада
|
| Still a ghost in the shadows
| Все еще призрак в тени
|
| A symbol of what’s sacred
| Символ того, что священно
|
| Betrayed at last
| Преданный наконец
|
| Slaughtered by a sin for his sin
| Убит грехом за свой грех
|
| By a sin for his sin
| Грехом за его грех
|
| Betrayed at last
| Преданный наконец
|
| He was slaughtered | Он был убит |