| On Russian soil, a child was born
| На российской земле родился ребенок
|
| In Siberia, the birth of madness
| В Сибири рождение безумия
|
| It was a secret cult under his command
| Это был тайный культ под его командованием.
|
| Had the power to heal, but filled us all with vicious lies
| Имел силу исцелять, но наполнял нас всех порочной ложью
|
| Why, tell me how could they be so very blind
| Почему, скажи мне, как они могли быть такими слепыми
|
| Soon they all will find it’s a big charade
| Скоро они все обнаружат, что это большая шарада
|
| Shadow play, let’s take
| Игра теней, давайте
|
| The road to St. Petersburg
| Дорога в Петербург
|
| Black magic man
| Черный волшебный человек
|
| On the road to St. Petersburg
| По дороге в Петербург
|
| A magical, mystical man
| Волшебный, мистический человек
|
| And Rasputin was his name
| И Распутин его звали
|
| Coming into town, gold before his eyes
| Приходя в город, золото перед глазами
|
| Opened up their arms and embraced this great man
| Раскрыли руки и обняли этого великого человека
|
| But the line is thin between good and bad
| Но грань между хорошим и плохим тонка
|
| Prayed for their son
| Молился за своего сына
|
| And advised the Russians in the war
| И советовал русским на войне
|
| Why, wonder why the legend never seems to die
| Почему, интересно, почему легенда никогда не умирает
|
| They filled us all with lies
| Они наполнили нас всех ложью
|
| Revolution came after death, he took
| Революция пришла после смерти, он взял
|
| The road to St. Petersburg
| Дорога в Петербург
|
| Black magic man
| Черный волшебный человек
|
| On the road to St. Petersburg
| По дороге в Петербург
|
| A magical, mystical man
| Волшебный, мистический человек
|
| And Rasputin was his name
| И Распутин его звали
|
| And the women of Russia sighed
| И женщины России вздохнули
|
| Women cried in anger for this loving man
| Женщины плакали от гнева из-за этого любящего мужчины
|
| They could not understand what they had done
| Они не могли понять, что они сделали
|
| Russia’s son, he walked
| Сын России, он шел
|
| The road to St. Petersburg
| Дорога в Петербург
|
| Black magic man
| Черный волшебный человек
|
| On the road to St. Petersburg
| По дороге в Петербург
|
| A magical, mystical man
| Волшебный, мистический человек
|
| And Rasputin was his name | И Распутин его звали |