| In the feet of dawning; | В ногах рассвета; |
| to the pagan sea
| к языческому морю
|
| For the breath of yawning; | Для дыхания зевоты; |
| falling like a leaf
| падает как лист
|
| See the cries of the aged and wise
| Смотрите крики пожилых и мудрых
|
| The know where the world will go
| Знать, куда пойдет мир
|
| Way down to the train of the caravan
| Путь к поезду каравана
|
| Won’t you give it away, give it away
| Разве ты не отдашь его, отдай
|
| Give your life or you will stand alone
| Отдай свою жизнь или ты останешься один
|
| Open up the gate and try
| Откройте ворота и попробуйте
|
| Let the black sun shine
| Пусть черное солнце сияет
|
| All you fools and those to stay
| Все вы, дураки, и те, кто остался
|
| Let the black sun shine
| Пусть черное солнце сияет
|
| Heroes die and so do I
| Герои умирают, и я тоже
|
| And so do I
| Я тоже
|
| When the giant’s falling and your spirit rise
| Когда великан падает, а твой дух поднимается
|
| Distant voices calling; | Далекие голоса зовут; |
| make your sacrifice
| принесите свою жертву
|
| Your life’s not an easy ride
| Ваша жизнь не легкая поездка
|
| For those on the other side
| Для тех, кто на другой стороне
|
| Don’t run to the scene of another crime
| Не бегите на место другого преступления
|
| Won’t you give it away, give it away
| Разве ты не отдашь его, отдай
|
| Give your life; | Отдай свою жизнь; |
| don’t climb the mountain high
| не взбирайся на гору высоко
|
| Open up the gate and try
| Откройте ворота и попробуйте
|
| Let the black sun shine
| Пусть черное солнце сияет
|
| Start to run, start to run
| Начни бежать, начни бежать
|
| Let the black sun shine
| Пусть черное солнце сияет
|
| Heroes die and so do I
| Герои умирают, и я тоже
|
| So do I
| Я тоже
|
| Maybe some can realize that the closer to our God
| Может быть, некоторые могут понять, что чем ближе к нашему Богу
|
| Flames and songs in Neverland
| Пламя и песни в Неверленде
|
| You are there and never coming home
| Ты там и никогда не вернешься домой
|
| There’s an evil song to the world tonight
| Сегодня в мире звучит злая песня
|
| Delirium; | Бред; |
| save me God; | спаси меня Боже; |
| save me God
| спаси меня Боже
|
| So give your life or you will stand alone
| Так что отдайте свою жизнь, или вы останетесь в одиночестве
|
| Open up the gate and try
| Откройте ворота и попробуйте
|
| Let the black sun shine
| Пусть черное солнце сияет
|
| All you fools and those to stay
| Все вы, дураки, и те, кто остался
|
| Let the black sun shine
| Пусть черное солнце сияет
|
| Heroes die and so do I
| Герои умирают, и я тоже
|
| So do I
| Я тоже
|
| Master of deliria; | Мастер бреда; |
| keep away, won’t let it out
| держись подальше, не выпусти
|
| Let the black sun shine
| Пусть черное солнце сияет
|
| All the fools in the masquerade
| Все дураки на маскараде
|
| Seduction of the good and brave
| Соблазнение хороших и смелых
|
| Black; | Чернить; |
| let the black sun shine | пусть черное солнце светит |