| Jea, A: sta se lähtee ja päättyy S:ään. | Да, он начинается с А и заканчивается на С. |
| Sä tunnistat pääst jääkylmästä
| Вы узнаете голову от ледяного холода
|
| Kato mua silmiin. | Посмотри мне в глаза. |
| Näätsä? | Видеть? |
| Mä oon nälkänen. | Я хочу есть. |
| Näätsä sen? | Вы видите это? |
| Mul on jotain mistä irti
| мне есть что терять
|
| päästä en
| давайте не будем
|
| Sun on aika painaa nimi korvas taa. | Пришло время мне положить свое имя на ухо. |
| Mun piti polkasta irti piripolkasta
| Мне понравилась полька из пирипольки
|
| Ja sieluttomist pintaliitobiiseistä. | И бездушные скользящие песни. |
| Nyt on sunki aika feidata ne viimeistään
| Пришло время, наконец, победить их
|
| Ota mua kädest kii, anna mun johdattaa. | Пожалуйста, возьми меня за руку, позволь мне вести. |
| Ovet auki mun maailmaan sulle koska vaan
| Двери в мой мир открыты для тебя в любое время
|
| Ja me kohdataan nyt ja tässä. | И мы встречаемся сейчас и здесь. |
| AD/HD häslää, en oo pysähtymässä
| AD/HD отстой, я не останавливаюсь
|
| Päinvastoin, räin päin kasvoi. | Наоборот, стало хуже. |
| Näin synnyin, näin kasvoin
| Таким я родился, таким я вырос
|
| Tän jälkeen ei oo paluuta menneeseen. | После этого пути назад нет. |
| Pääsit mun pään sisään, sä jäät sisään
| Ты забрался мне в голову, ты остаешься
|
| Musan teko munki mielest aika siistiä, mut en mä lässytä siit jokasella biisillä
| Я думаю, что выступление Мусы довольно крутое, но оно не надоедает мне с каждой песней.
|
| Otetaanpa aivan alusta. | Начнем с самого начала. |
| Feidaan satumaat ja haippaan vaan mun kotikatuja
| Сказочные земли Фейдаа, и я скучаю только по своим родным улицам
|
| Lapinmäki opetti, Keskusta kasvatti, Virtakivi iski päätä Kirkkokujan asvalttiin
| Лапинмяки учил, Кескуста поднимал, Виртакиви ударялся головой об асфальт Кирккуи
|
| Pessankoski sai pelkoni poistumaan. | Пессанкоски избавил меня от страха. |
| Mattila kerto miten takapakeist toivutaan
| Маттила рассказывает, как восстанавливаться после неудач
|
| Mä oon mitä oon, en häpee näyttää sit. | Я такой, какой я есть, мне не стыдно это показать. |
| Ääni kusenkärysistä rappukäytävist
| Звук мочи на лестничных клетках
|
| Ääni, joka kysyy miks me ollaan tääl, ja joka syntyy ku nyrkkirauta kohtaa pään | Голос, который спрашивает, почему мы здесь, и это происходит, когда кулак встречается с головой |
| «Esimerkki siitä mihin yhessä pääsee.» | «Пример того, чего можно достичь вместе». |
| Ku pääs alkaa keittää, me tyhjennetään se
| Когда голова начнет кипеть, сливаем ее
|
| Yhteen suuntaan yhdessä kuljetaan. | Мы вместе едем в одном направлении. |
| Tunne se tunne ja tunne se kunnolla | Почувствуйте это чувство и почувствуйте его правильно |