| Ateria katettuna kolmelle, mies lähti veikkausta viemään
| С едой, установленной на троих, мужчина ушел, чтобы принять ставку
|
| Elina nostaa poikansa polvelle, kakstoist kuukautta jo tipotiessään
| Элина поднимает сына на колено, уже двенадцать месяцев в пути
|
| Huolehtinu hulluna, vielkää ikävä ei anna nukkua
| Беспокоюсь как сумасшедший, я так скучаю по тебе, что не могу спать
|
| Iltasin yksinään tuhonnu punkkua, jos vain vois sois huoliinsa hukkuva
| По вечерам одна, загубленная лепта, если бы только могла, утопая в своих заботах
|
| Se ei tee sitä Eemelin vuoks, vaik toipuminen veis kymmenen vuot
| Это не поможет Эмелю, даже если восстановление займет десять лет.
|
| Sydän hakkaa, hei se ei kylmene, Elina voimissaan tietää nyt sen et'
| Мое сердце бьется, эй, не остывает, Элина в силах теперь знает, что ты не
|
| Meille on suotu vaan yks elämä, eikä se sika saa kyyneltäkään
| Мы благословлены только одной жизнью, и эта свинья не пролила ни одной слезы
|
| Nyt herätään, eikä se sika ansaitse kyyneltäskään
| Теперь давайте проснемся, и эта свинья не заслуживает слез
|
| On suvi vaihtunut nyt syyssateisiin, ja taivas on taas hieman harmaampi
| Лето сменилось осенними дождями, и небо снова стало немного серее.
|
| Älä katkeroidu kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti
| Не горюй о цепях, отпусти, отпусти
|
| Vaan päästä irti, päästä irti
| Отпусти, отпусти
|
| Vuodet joutuu, Eemeli menee ens vuon esikouluun
| Пройдут годы, Ээмели сначала пойдет в детский сад
|
| Vuosia vei, Elina on kunnos uudes kaupungis uudes asunnos
| Прошли годы, у Элины хорошая новая квартира в городе
|
| Seinät ei jatkanu kaatumistaan, kun yhtenä päivänä yhtäkkii uus onni löytyyki
| Стены не рушатся, когда однажды неожиданно обретается новое счастье.
|
| naapurista, ettekä te oo enää vaa ystävii
| от соседа, и вы уже не просто друзья
|
| Paras yllätyksist on, Eemeli saa ennen joulua siskon
| Лучший сюрприз в том, что перед Рождеством у Эемели появится сестра.
|
| Mikäs siinä, lunta luodessa, me ollaan onnellisia sun puolesta
| Как дела, делаем снег, мы рады за вас
|
| Puhelu keskel yöt, valot päälle «Älä vastaa» soittaa | Звонок посреди ночи, горит индикатор «Не отвечать» на звонки |
| Akseli, sitä sä et sano ääneen. | Аксели, ты не говори так вслух. |
| Kaipa se kaipaa vaan tavaroitaan
| Пропустите это, просто пропустите его вещи
|
| On sade vaihtunut nyt poutapilviin, kuin taivas ois taas auki teillekkin
| Дождь теперь сменился тучами, как будто небо снова открыто и для тебя
|
| Älä palaa pahan kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti
| Не возвращайся к цепям зла, но отпусти, отпусти
|
| Vaan päästä irti, päästä irti
| Отпусти, отпусти
|
| Akseli moi, sori vähän sekasin, selvänä ei voinu yhteyt ottaa
| Привет, Аксели, извините, я немного запутался, очевидно, я не мог подключиться
|
| Tää syypää, ite mä tän petasin, mulla ei enää mitää ylpeyt ookkaa
| Это моя вина, я обманул, мне больше нечем гордиться
|
| Miettiny muutaku mun etua, ei Eemeli enää edes tunne mua
| Подумав о моих интересах, Эемели даже больше меня не знает.
|
| Ainut taakka sydän kylmä harmaa, sori mut sä hairahdit tyhjään arpaan
| Единственная ноша - холодное, серое сердце, прости, но ты наткнулся на пустую лотерею
|
| On suvi vaihtunut nyt syyssateisiin, ja taivas on taas hieman harmaampi
| Лето сменилось осенними дождями, и небо снова стало немного серее.
|
| Älä katkeroidu kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti
| Не горюй о цепях, отпусти, отпусти
|
| On sade vaihtunut nyt poutapilviin, kuin taivas ois taas auki teillekkin
| Дождь теперь сменился тучами, как будто небо снова открыто и для тебя
|
| Älä palaa vaan kahleisiin vaan päästä irti, päästä irti | Не возвращайся к цепям, отпусти, отпусти |