| PS 474 (оригинал) | ПС 474 (перевод) |
|---|---|
| En upprorstid nu kommer | Наступает время бунта |
| Vi alla väntat på | Мы все ждали |
| Nu nalkas upprorstider | Приближаются времена бунта |
| Som ingen kan rå på | С которым никто не может справиться |
| Men vi skola er ej minna | Но мы школа не меньше |
| Tiderna som var | Времена, которые были |
| För nu skall vi ta över | А пока мы возьмем на себя |
| Och allt blir åter bra | И все снова будет хорошо |
| Vi saknar blomstertider | Мы скучаем по временам цветения |
| Bland asfalt och betong | Среди асфальта и бетона |
| Vi drogar våra hjärnor | Мы наркотики наши мозги |
| Och drömmer oss någonstans | И мечтает о нас где-то |
| Där vi kan va oss själva utan övermakt | Где мы можем быть собой без превосходства |
| Som bestämmer våran framtid — det ger vi vårt förakt | Что определяет наше будущее - мы презираем его |
| Vi hörde fåglar sjunga | Мы слышали пение птиц |
| Men nu är allting tyst | Но сейчас все тихо |
| Ska vi då bara glömma | Должны ли мы тогда просто забыть |
| Och bara ta emot? | И просто получать? |
| Nej! | Нет! |
| Vi vill ha en framtid | Мы хотим будущего |
| På trygg och säker jord | На безопасной и надежной земле |
| Och vi skall bli aktiva | И мы будем активны |
| För att skydda våran jord | Чтобы защитить нашу землю |
| För att skydda våran jord | Чтобы защитить нашу землю |
| För att skydda våran jord | Чтобы защитить нашу землю |
