| The first day
| Первый день
|
| I felt changed
| я почувствовал, что изменился
|
| I felt removed and broken
| Я чувствовал себя удаленным и сломанным
|
| Over man
| Над человеком
|
| Over God
| Над Богом
|
| But weak by the same token
| Но в то же время слабый
|
| Wherewithal
| чем
|
| Has dissolved
| Растворился
|
| A soulless apparition
| Бездушное видение
|
| Loss of choice
| Потеря выбора
|
| Lost my voice
| Сорвал голос
|
| Condemned and then conditioned
| Осужден, а затем обусловлен
|
| I turn my eyes up to the sun
| Я поднимаю глаза к солнцу
|
| And stare ahead as if there’s none
| И смотреть вперед, как будто его нет
|
| Mere cinders where my eyes had been
| Просто пепел, где были мои глаза
|
| Forced to forget the things I’ve seen
| Вынужден забыть то, что я видел
|
| My limbs move
| Мои конечности двигаются
|
| Without will
| Без воли
|
| My thoughts without emotion
| Мои мысли без эмоций
|
| Ignorant
| Невежественный
|
| Of my cause
| Моего дела
|
| But with complete devotion
| Но с полной преданностью
|
| I’m sent forth
| меня отправили вперед
|
| To collect
| Коллекционировать
|
| Another bitter harvest
| Еще один горький урожай
|
| A cruel trial
| Жестокий суд
|
| To find out
| Выяснить
|
| Who they can push the farthest
| Кого они могут продвинуть дальше всех
|
| I turn my eyes up to the sun
| Я поднимаю глаза к солнцу
|
| And stare ahead as if there’s none
| И смотреть вперед, как будто его нет
|
| Mere cinders where my eyes had been
| Просто пепел, где были мои глаза
|
| Forced to forget the things I’ve seen
| Вынужден забыть то, что я видел
|
| Mowing down
| скашивание
|
| Rows and rows
| Ряды и ряды
|
| Like waves of flesh, blood, and bone
| Как волны плоти, крови и костей
|
| Staring blank
| пустой
|
| Into space
| В космос
|
| No sign of life on my face
| Никаких признаков жизни на моем лице
|
| Empty man
| Пустой человек
|
| With a gun
| С ружьем
|
| What on earth have you done?
| Что ты сделал?
|
| On your knees
| У тебя на коленях
|
| On your knees
| У тебя на коленях
|
| For the land of the free
| Для земли свободной
|
| I turn my eyes up to the sun
| Я поднимаю глаза к солнцу
|
| And stare ahead as if there’s none
| И смотреть вперед, как будто его нет
|
| Mere cinders where my eyes had been
| Просто пепел, где были мои глаза
|
| Forced to forget the things I’ve seen | Вынужден забыть то, что я видел |