| I am merely the product | Я — просто результат |
| Of the life that I've lived | Той жизни, которой жил, |
| An amalgam of sorrows | Смесь печалей |
| And the wisdom they give | И мудрости, которые она дала... |
| But the weight has grown heavy | Но становится все тяжелее, |
| And its dragging me down | И это тянет меня вниз. |
| It's so hard not to sink now | Настолько трудно не утонуть теперь, |
| But I don't want to drown | Но я не хочу тонуть ... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm damaged | Я сломлен, |
| But somehow I've managed | Но так или иначе пока |
| This far | Я справляюсь... |
| But I don't know if I can find my way back home | Не знаю, смогу ли найти путь домой... |
| I'm damaged | Я сломлен, |
| But somehow I've managed | Но так или иначе пока |
| For now | Я справляюсь... |
| But I don't think I can face this on my own | Не думаю, что я в состоянии справиться с этим в одиночку. |
| | |
| There is beauty in hardship | Есть красота в трудности, |
| There are poems in grief | Есть поэззия в печали, |
| There are trials we must go through | Есть испытания, которые мы должны пройти, |
| Though they may shake our beliefs | Хотя они могут колебать нашу веру... |
| But I don't know how I got here | Не знаю, как я оказался здесь, |
| Lost in the cynical dusk | Затерянный в циничном мраке, |
| Set adrift in the worry | Дрейфующий в тревоге из-за того, |
| That I've no one to trust | Что некому доверять |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm damaged | Я сломлен, |
| But somehow I've managed | Но так или иначе пока |
| This far | Я справляюсь... |
| But I don't know if I can find my way back home | Не знаю, смогу ли найти путь домой... |
| I'm damaged | Я сломлен, |
| But somehow I've managed | Но так или иначе пока |
| For now | Я справляюсь... |
| But I don't think I can face this on my own | Не думаю, что я в состоянии справиться с этим в одиночку. |
| | |
| If to suffer is holy | Если страдания являюся святыми, |
| I'll take my share of the pain | Я разделю свою боль, |
| I can swim through this sadness | Я смогу преодолеть эту печаль, |
| If there's something to gain | Если в этом есть польза. |
| I can reach for the surface | Я могу достигнуть поверхности |
| And try to pull myself free | И попытаться вытянуть себя на свободу. |
| But the last thing I want is | Но последнее, что я хочу, - |
| To drag you down here with me | Утянуть вас вниз вместе с собой.... |
| | |