| Attenuate the light of day
| Ослабить дневной свет
|
| So I can see the lines and details
| Так что я могу видеть линии и детали
|
| And not the hazy, plastic blur
| И не туманное пластиковое размытие
|
| That floods my eyes till I can’t see
| Это заливает мои глаза, пока я не вижу
|
| Let the wind erase me Like the memory of a kiss
| Пусть ветер сотрет меня Как воспоминание о поцелуе
|
| Let these waters take me Away from all of this
| Пусть эти воды унесут меня от всего этого
|
| I long for anonymity
| Я жажду анонимности
|
| To wipe the features from my face
| Чтобы стереть черты с моего лица
|
| One single moment of escape
| Один единственный момент побега
|
| Then I can wake myself again
| Тогда я снова смогу проснуться
|
| Let the wind erase me Like the memory of a kiss
| Пусть ветер сотрет меня Как воспоминание о поцелуе
|
| Let these waters take me Away from all of this
| Пусть эти воды унесут меня от всего этого
|
| I need a respite from this noise
| Мне нужна передышка от этого шума
|
| The distant roar of static oceans
| Далекий рев статических океанов
|
| Give me a haven from this bedlam
| Дай мне убежище от этого бедлама
|
| And let my senses rust away
| И пусть мои чувства заржавеют
|
| Let the wind erase me Like the memory of a kiss
| Пусть ветер сотрет меня Как воспоминание о поцелуе
|
| Let these waters take me Away from all of this | Пусть эти воды унесут меня от всего этого |