| Time is like a serpent
| Время похоже на змею
|
| That devours its own tail
| Который пожирает собственный хвост
|
| The coils grow ever-tighter
| Катушки становятся все более тугими
|
| With each moment it inhales
| С каждым мгновением он вдыхает
|
| A foreboding sense of deja vú
| Предчувствие дежавю
|
| That cannot be ignored
| Это нельзя игнорировать
|
| It’s hard to help but feel
| Трудно не чувствовать
|
| We’ve seen and done this all before
| Мы видели и делали все это раньше
|
| History be damned
| Будь проклята история
|
| It’s only progress we embrace
| Мы приветствуем только прогресс
|
| Our eyes closed to the circles
| Наши глаза закрыты для кругов
|
| That our memories re-trace
| Что наши воспоминания повторяются
|
| Arrogance & avarice
| Высокомерие и жадность
|
| Distort our field of view
| Искажать наше поле зрения
|
| A re-run culture takes your past
| Культура повторного запуска берет ваше прошлое
|
| And sells it back to you
| И продает обратно вам
|
| Decades pass and years go by Days dissolve into the ether
| Проходят десятилетия и годы идут Дни растворяются в эфире
|
| Condense like clouds
| Сгущаться, как облака
|
| And come raining back down
| И снова дождь
|
| But we are blind to this debris
| Но мы слепы к этому мусору
|
| Piling up around our feet
| Нагромождение вокруг наших ног
|
| Oblivious
| забывчивый
|
| And it’s killing us Fear and loathing paralyze
| И это убивает нас Страх и ненависть парализуют
|
| The populace throughout
| Население на всей
|
| Disengage the rhetoric
| Откажитесь от риторики
|
| That brought this all about
| Это привело к этому
|
| Overcome and overrun
| Преодолеть и обогнать
|
| Pretend all this is new
| Притворись, что все это новое
|
| Surely we’ll be hailed as heroes
| Конечно, нас будут приветствовать как героев
|
| When this all is through
| Когда все это пройдет
|
| Our memory is short
| Наша память коротка
|
| We throw all caution to the wind
| Мы бросаем всю осторожность на ветер
|
| The story’s changed so much
| История так сильно изменилась
|
| We can’t recall how it begins
| Мы не можем вспомнить, как это начинается
|
| Foresight is an absent friend
| Предвидение – отсутствующий друг
|
| We left in distant days
| Мы ушли в далекие дни
|
| Reflection makes us realize
| Отражение заставляет нас осознать
|
| The error of our ways | Ошибка нашего пути |