| Concentric circles
| Концентрические круги
|
| Forever closing in
| Навсегда закрывается
|
| Another travesty
| Еще одна пародия
|
| That never should have been
| Это никогда не должно было быть
|
| The latest entry
| Последняя запись
|
| On an ever-growing list
| В постоянно растущем списке
|
| And yet you never change your ways
| И все же вы никогда не меняете свой путь
|
| Your denial still persists
| Ваше отрицание все еще сохраняется
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away from the setting sun
| Убежать от заходящего солнца
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away from the things you’ve done
| Убегай от того, что ты сделал
|
| With accusing fingers
| С обвиняющими пальцами
|
| You jut into the air
| Вы взмываете в воздух
|
| To single out the ones
| Чтобы выделить те
|
| You blame for your despair
| Вы обвиняете в своем отчаянии
|
| But the mirror’s broken
| Но зеркало разбито
|
| No reflection can it afford
| Никакое отражение не может позволить
|
| Only scattered glances
| Только рассеянные взгляды
|
| Of its pieces on the floor
| Из его частей на полу
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away from the setting sun
| Убежать от заходящего солнца
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away from the things you’ve done
| Убегай от того, что ты сделал
|
| The ground beneath you
| Земля под тобой
|
| Will crumble into dust
| Рассыплется в прах
|
| The breath to forms your words
| Дыхание формирует ваши слова
|
| Will never fill your lungs
| Никогда не заполнит ваши легкие
|
| And as your senses dull
| И поскольку ваши чувства притуплены
|
| A thought enters your mind
| Вам приходит в голову мысль
|
| «I'm that one who caused all this
| «Я тот, кто вызвал все это
|
| There was no one else this time»
| На этот раз больше никого не было»
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away from the setting sun
| Убежать от заходящего солнца
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away from the things you’ve done | Убегай от того, что ты сделал |