| We are born of stone
| Мы рождены из камня
|
| And etched by wind
| И выгравировано ветром
|
| Cast aside to live or die
| Отбросить, чтобы жить или умереть
|
| We are the pawns in our own game
| Мы пешки в собственной игре
|
| Like refugees
| Как беженцы
|
| Of silent war
| тихой войны
|
| We step on ever-shifting ground
| Мы шагаем по постоянно меняющейся земле
|
| Promoting what we undermine
| Продвижение того, что мы подрываем
|
| For countless days
| В течение бесчисленных дней
|
| We walked alone
| Мы шли одни
|
| Directionless and vulnerable
| Бесцельный и уязвимый
|
| Sitting targets wearing smiles
| Сидящие мишени с улыбками
|
| No one of us will go unscathed
| Никто из нас не останется невредимым
|
| By private battles we have braved
| В частных битвах мы выдержали
|
| A vicious circle we have built
| Замкнутый круг, который мы построили
|
| Constructed from our shame and guilt
| Построенный из нашего стыда и вины
|
| The flags we wave
| Флаги, которые мы размахиваем
|
| Are set afire
| подожжены
|
| To warm the bones of infant dreams
| Чтобы согреть кости детских снов
|
| Even as our present is set ablaze
| Даже когда наше настоящее подожжено
|
| The tinderbox
| трутница
|
| We sit upon
| мы сидим на
|
| Decays in churning mists of fog
| Распадается в бурлящем тумане
|
| And crumbles down into the sea
| И рушится в море
|
| No one of us will go unscathed
| Никто из нас не останется невредимым
|
| By private battles we have braved
| В частных битвах мы выдержали
|
| A vicious circle we have built
| Замкнутый круг, который мы построили
|
| Constructed from our shame and guilt
| Построенный из нашего стыда и вины
|
| We lie embraced
| Мы лежим в объятиях
|
| In the arms of dawn
| В объятиях рассвета
|
| The fading echoes of pointless time
| Затухающие отголоски бессмысленного времени
|
| Statuettes of ignorance
| Статуэтки невежества
|
| And even as
| И даже как
|
| The clock hand sweeps
| Стрелка часов бежит
|
| We pay no mind to where we are
| Мы не обращаем внимания на то, где мы находимся
|
| Surely we’re not allowed to die
| Конечно, нам не разрешено умирать
|
| No one of us will go unscathed
| Никто из нас не останется невредимым
|
| By private battles we have braved
| В частных битвах мы выдержали
|
| A vicious circle we have built
| Замкнутый круг, который мы построили
|
| Constructed from our shame and guilt | Построенный из нашего стыда и вины |