| Yo, mmm
| Йо, ммм
|
| You can't stand to see me shine
| Ты не можешь видеть, как я сияю
|
| Better buy a visor
| Лучше купи козырек
|
| You don't ever cross my mind
| Ты никогда не приходишь мне в голову
|
| What's a sheep to a tiger?
| Что овца для тигра?
|
| On your horse so high
| На твоей лошади так высоко
|
| Swear to God I'm higher
| Клянусь Богом, я выше
|
| Know you're beggin' for a dime
| Знай, что ты просишь ни копейки
|
| I'ma throw you a fiver
| Я брошу тебе пятерку
|
| Beggin' for it, beggin' for it
| Умоляю об этом, умоляю об этом
|
| Beggin' for some relevance
| Beggin 'для некоторой актуальности
|
| As soon as I pull up on you
| Как только я подъеду к тебе
|
| Scare you like a skeleton
| Напугать тебя, как скелет
|
| You can't stand to see me shine
| Ты не можешь видеть, как я сияю
|
| Better buy a visor
| Лучше купи козырек
|
| You don't ever cross my mind
| Ты никогда не приходишь мне в голову
|
| What's a sheep to a tiger?
| Что овца для тигра?
|
| Leeches, leechin'
| Пиявки, пиявки
|
| Wanna juice me, peaches
| Хочешь сок, персики
|
| All eyes on me, peepers
| Все смотрят на меня, гляделки
|
| You are jeepеrs creepers
| Вы джиперс криперс
|
| Call me your fuckin' diva
| Зови меня своей гребаной дивой
|
| I'm an overachiеver
| я отличница
|
| I'm a knock out, anaesthesia
| Я в нокауте, анестезия
|
| Give me a breather
| Дай мне передышку
|
| Heard the gossip
| Слышал сплетни
|
| Heard a rumor that you said you made me who I am
| Ходили слухи, что ты сказал, что сделал меня таким, какой я есть.
|
| You think you're the man
| Вы думаете, что вы мужчина
|
| You're so toxic
| Ты такой токсичный
|
| Like Britney bitch I drop you just because I can
| Как сука Бритни, я бросаю тебя только потому, что могу
|
| You think you're the man, bitch please
| Ты думаешь, что ты мужчина, сука, пожалуйста
|
| You can't stand to see me shine
| Ты не можешь видеть, как я сияю
|
| Better buy a visor
| Лучше купи козырек
|
| You don't ever cross my mind
| Ты никогда не приходишь мне в голову
|
| What's a sheep to a tiger?
| Что овца для тигра?
|
| On your horse so high
| На твоей лошади так высоко
|
| Swear to God I'm higher
| Клянусь Богом, я выше
|
| Know you're beggin' for a dime
| Знай, что ты просишь ни копейки
|
| I'ma throw you a fiver
| Я брошу тебе пятерку
|
| Beggin' for it, beggin' for it
| Умоляю об этом, умоляю об этом
|
| Beggin' for some relevance
| Beggin 'для некоторой актуальности
|
| As soon as I pull up on you
| Как только я подъеду к тебе
|
| Scare you like a skeleton
| Напугать тебя, как скелет
|
| You can't stand to see me shine
| Ты не можешь видеть, как я сияю
|
| Better buy a visor
| Лучше купи козырек
|
| You don't ever cross my mind
| Ты никогда не приходишь мне в голову
|
| What's a sheep to a tiger?
| Что овца для тигра?
|
| Self-made, self-paid
| Самодельный, самоокупаемый
|
| How dare you speak my name?
| Как ты смеешь произносить мое имя?
|
| Where were you yesterday?
| Где ты был вчера?
|
| So lame that I'm your only claim to fame
| Так отстой, что я твоя единственная претензия на славу
|
| No way, cliché, you grown man playin' games
| Ни в коем случае, клише, ты, взрослый человек, играешь в игры
|
| I'm on point like ballet
| Я на высоте, как балет
|
| You three-headed snake
| Ты трехголовая змея
|
| Heard the gossip
| Слышал сплетни
|
| Heard a rumor that you said you made me who I am
| Ходили слухи, что ты сказал, что сделал меня таким, какой я есть.
|
| You think you're the man
| Вы думаете, что вы мужчина
|
| You're so toxic
| Ты такой токсичный
|
| Like Britney bitch I drop you just because I can
| Как сука Бритни, я бросаю тебя только потому, что могу
|
| You think you're the man
| Вы думаете, что вы мужчина
|
| Beggin' for it, beggin' for it
| Умоляю об этом, умоляю об этом
|
| Beggin' for some relevance
| Beggin 'для некоторой актуальности
|
| As soon as I pull up on you
| Как только я подъеду к тебе
|
| Scare you like a skeleton
| Напугать тебя, как скелет
|
| You can't stand to see me shine
| Ты не можешь видеть, как я сияю
|
| Better buy a visor
| Лучше купи козырек
|
| You don't ever cross my mind
| Ты никогда не приходишь мне в голову
|
| What's a sheep to a tiger? | Что овца для тигра? |