| The Mess I'm In (оригинал) | В Каком Беспорядке Я нахожусь (перевод) |
|---|---|
| Falling down a hole | Падение в яму |
| And pretending that I’m in control | И притворяюсь, что я все контролирую |
| Make it like I’m flying | Сделай так, как будто я лечу |
| Soaring into parts unknown | Парящий в неизвестных частях |
| Coming down like dead weight | Спускаясь, как мертвый груз |
| Trying hard to feel alive | Стараюсь чувствовать себя живым |
| Head above the water | Голова над водой |
| Struggling against the tide | Борьба с течением |
| Friday I was thirteen | В пятницу мне было тринадцать |
| Saturday I’m buried | суббота я похоронен |
| Underneath the beating | Под избиением |
| Burden that I carried | Бремя, которое я нес |
| Everything was torn apart | Все было разорвано |
| Right from the start | С самого начала |
| Right from the start | С самого начала |
| Sunday I revive | Воскресенье, я оживаю |
| And keep up the decline | И продолжайте снижение |
| Monday I arrive | в понедельник я приезжаю |
| And then I realize | И тогда я понимаю |
| That everything was torn apart | Что все было разорвано |
| Right from the start | С самого начала |
| Right from the start | С самого начала |
| Oh yeah right from the start | О да, с самого начала |
| Walking in a tightrope | Хождение по канату |
| Trying hard to miss the ground | Попытка скучать по земле |
| Denial is my balance | Отрицание – мой баланс |
| I wear it like a worn out crown | Я ношу его как изношенную корону |
| Walking up in shambles | Прогулка в руинах |
| Never going back to sleep | Никогда не возвращаясь ко сну |
| Whatever I have left | Что бы я ни оставил |
| Is something that I aim to keep | Это то, что я стремлюсь сохранить |
