| I Paint Nightscapes (оригинал) | Я Рисую Ночные Пейзажи (перевод) |
|---|---|
| I’ve never felt this bad in all my life below | Я никогда не чувствовал себя так плохо за всю свою жизнь внизу |
| Whatever happens good or bad it’s negative | Что бы ни случилось хорошо или плохо, это плохо |
| And as the days go by I feel my darkness grow | И с течением времени я чувствую, как растет моя тьма |
| The zenith of my blackened sun’s definitive | Зенит окончательного моего почерневшего солнца |
| I paint | Я рисую |
| Nightscapes | Ночные пейзажи |
| Black top masquerades | Черный топ-маскарады |
| Whenever | Всякий раз, когда |
| It rains | Идет дождь |
| Till rain’s all that remains | До дождя все, что осталось |
| I paint | Я рисую |
| Nightscapes | Ночные пейзажи |
| Broken heart tirades | Тирады разбитого сердца |
| And love is | И любовь |
| Always | Всегда |
| Bent out of shape | Согнутый из формы |
| Always | Всегда |
| I’m on the verge of cracking up it’s all to sad | Я на грани того, чтобы сломаться, все это грустно |
| All joy begets despondency it’s mocking me | Всякая радость порождает уныние, она издевается надо мной |
| I’m disillusioned to the brink of being mad | Я разочарован на грани безумия |
| I wish I could escape this cruel reality | Хотел бы я сбежать от этой жестокой реальности |
