| Firebird (оригинал) | Жар-птица (перевод) |
|---|---|
| There’s a barren desert wasteland | Есть бесплодная пустынная пустошь |
| That I call my own | Который я называю своим |
| By a dried up riverbank | У высохшего берега реки |
| Where I now stand alone | Где я теперь стою один |
| And when the sun does rise | И когда солнце встает |
| It pains the sand in shades of gold | Он окрашивает песок в оттенки золота |
| I’ve been here so long | Я был здесь так долго |
| But now it’s time to break its hold | Но теперь пришло время сломать его хватку |
| Tomorrow I’m a bird | Завтра я птица |
| And I’m leaving in the morning | И я ухожу утром |
| Out of here with the dawn | Отсюда с рассветом |
| On wings of fire | На огненных крыльях |
| The future’s just a word | Будущее — это всего лишь слово |
| I’m ignoring every warning | Я игнорирую каждое предупреждение |
| Aimed at keeping me down | Направленный на удержание меня |
| When I could go higher | Когда я мог подняться выше |
| I’m gonna reach out for the sun | Я собираюсь дотянуться до солнца |
| I’m gonna burn as bright as one | Я буду гореть так же ярко, как один |
| Tomorrow I’m a bird | Завтра я птица |
| And I’m not a bit concerned | И я ничуть не обеспокоен |
| Icarus took a fall | Икар упал |
| That I much admire | Я очень восхищаюсь |
| Nestled in a sycamore | Расположенный в смоковнице |
| Where lighting struck before | Там, где молния ударила раньше |
| I keep my ashes in a jar | Я храню свой прах в банке |
| Awaiting the next storm | В ожидании следующего шторма |
